EN
 / Главная / Все новости / Мария Захарова: В Польше набирает обороты кампания по фальсификации истории

Мария Захарова: В Польше набирает обороты кампания по фальсификации истории

Редакция портала «Русский мир»
05.02.2021


С осуждением актов вандализма в отношении советских воинских мемориалов в Польше выступила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова. Она напомнила, что осквернению подверглись памятники освободителям, установленные в Огродзеньце и Жечине. Монумент в Огродзеньце злоумышленники закрасили чёрной краской, исписали надписями, с него сбили пятиконечную звезду и сняли памятные доски. На мемориале в Жечине, посвящённого погибшим в 1944 году советским и польским парашютистам, вместо прежних элементов установили католический крест и совершенно другую памятную доску.

Эти факты были обнаружены в ходе инвентаризации советских мемориальных объектов, проводимой российскими дипломатами, отметила Мария Захарова. При этом власти страны даже не считают нужным информировать Россию о подобных инцидентах, сохраняет молчание и местная пресса. Тем самым, говорит представитель МИД РФ, набирает обороты кампания по фальсификации истории в Польше. Мария Захарова назвала это частью стратегии по переписыванию истории, проводимой польскими властями.

Как сообщал «Русский мир», ранее в Польше была выпущена книга Гитлера «Моя борьба». В МИД РФ заявили, что этот факт стал ещё одним доказательством того, что Варшава держит курс на стирание истории собственной страны. Против издания гитлеровской книги выступили и общественные организации в Польше. В частности, лидер движения «Курск» Ежи Тыц выразил уверенность, что публикация даёт зелёный свет тёмным силам, желающим возродить фашистские идеи.
Метки:
МИД РФ, фальсификация истории, памятники

Новости по теме

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.