EN

Корейско-российский форум культурного обмена пройдёт на двух языках

Редакция портала «Русский мир»
03.12.2020


Корейско-российский форум культурного обмена, посвящённый Годам взаимных культурных обменов между Россией и Южной Кореей, пройдёт в онлайн-формате 4 декабря. С докладами на форуме выступят известные деятели культуры, учёные и предприниматели из двух стран, в том числе выдающийся российский музыкант и дирижёр Юрий Башмет, сообщает сайт Координационного совета организаций российских соотечественников в Республике Корея.

Участники онлайн-форума обсудят сотрудничество двух стран в области культуры и перспективы культурного обмена. После приветствий российского посла в Южной Корее Андрея Кулика и корейского замминистра культуры O Ён У программу форума откроет Юрий Башмет, который выступит с докладом о новой эре культурных обменов между двумя странами.

Своё мнение об эффективности и значении обменов выскажет артист Мариинского театра Кимин Ким. Также прозвучат доклады о сотрудничестве в различных сферах культуры и культурных тенденциях в эпоху пандемии. В рамках форума пройдут лекции и дискуссии, а также будут представлены выступления российских и корейских артистов.

Трансляция форума, организованного Министерством культуры, спорта и туризма Южной Кореи совместно с Корейским агентством содействия международному культурному обмену, пройдёт на языках стран-участниц на YouTube-канале Годов культурных обменов и на канале «Корейского культурного центра в РФ».
Метки:
Год взаимных обменов, русская культура

Новости по теме

Новые публикации

Представленная накануне в Москве «Российская историческая энциклопедия» пришла на замену предшественницы, «Советской исторической энциклопедии». Издание охватывает всю историю человечества, оно состоит из 14 томов, и в каждом больше 1000 статей.
Часто в деловом письме возникают проблемы с употреблением прописных и строчных букв, особенно если речь идёт о составных официальных названиях. Предлагаем повторить основные орфографические принципы для данных случаев.