EN
 / Главная / Все новости / В Москве стартует фестиваль русскоязычных театров

В Москве стартует фестиваль русскоязычных театров

Редакция портала «Русский мир»
16.11.2020


Фестиваль русскоязычных театров стартует в понедельник, 16 ноября, в российской столице, сообщает телеканал «Мир». Он состоится во второй раз. Артисты выйдут на сцену театров «Современник» и Et Cetera. Проект реализуется по поручению Минкульта РФ при поддержке ФГБУК «Росконцерт».

Программа начнётся с дискуссии за круглым столом. Представители власти, руководители творческих коллективов обсудят перспективы укрепления международного сотрудничества в культурной сфере.


Планируется, что гости из шести стран покажут московской публике свои работы. В фестивальную афишу включены спектакли гостей из Молдавии, Белоруссии, Таджикистана и других стран. Эксперты обсудят перспективы развития русских театров за рубежом как в творческом, так и в практическом плане. Также пройдёт большая образовательная программа.

Как сообщал «Русский мир», к фестивалю приурочат открытие выставки фотографий «Русские театры за рубежом. Вчера и сегодня». Она развернётся на улице, у входа в театр Et Cetera и объединит исторические фотографии, архивные документы, предоставленные творческими коллективами. Там же зрители смогут прочитать воспоминания тех, кто стоял у истоков создания театров. 

По словам организаторов, деятельность русских театров в соседних странах можно назвать подвижничеством. Они работают в иностранной языковой среде, и во многом и благодаря им там сохраняется русский язык. 
Метки:
русские театры, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева