EN
 / Главная / Все новости / Следственный комитет возбудил дело о геноциде по факту преступлений нацистов в городе Миллерово

Следственный комитет возбудил дело о геноциде по факту преступлений нацистов в городе Миллерово

Редакция портала «Русский мир»
09.11.2020

Фото: soldiersmothers.ru

Следственный комитет завёл уголовное дело о признании геноцидом преступлений фашистов в городе Миллерово Ростовской области, сообщает РИА «Новости»

В ведомстве напомнили, что геноцидом являются действия, направленные на полное или частичное уничтожение национальной группы как таковой путём убийства членов этой группы.

В октябре участники поисковых отрядов, работающие на территории Ростовской области, обнаружили человеческие останки. Это могут быть люди, расстрелянные фашистами во время оккупации региона в годы Великой Отечественной войны. Согласно документам, хранящимся в архивах, на этой территории могут находиться останки нескольких сотен мирных жителей. Все они были расстреляны оккупантами. По данному факту следователи начали проверку.

Как сообщал «Русский мир», по словам военного историка Владимира Афанасенко, захватчики планомерно уничтожали тех, кто был неугоден их режиму. Учёный отметил, что найденные останки принадлежат тем, кого убили летом или ранней осенью 1942-го. У людей нет ни зимней одежды, ни обуви. При этом учёный считает, что эти люди погибли в результате нескольких расстрелов, потому что останки находятся на разных глубинах и не в одной яме.

Фашисты расстреливали мирных жителей, которые прятали евреев, офицеров, комиссаров. Афанасенко отметил, что среди расстрелянных могут быть партизаны. Для работы в тылу врага в Миллерово подготовили мощный партийно-комсомольский актив.
Метки:
Миллерово, геноцид, Следственный комитет

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.