EN
 / Главная / Все новости / Россия и Франция запускают совместные исторические проекты

Россия и Франция запускают совместные исторические проекты

Редакция портала «Русский мир»
23.07.2020


Вопросы развития сотрудничества Минобрнауки России и Фонда развития русско-французских исторических инициатив, а также вопросы участия российских учёных и студентов в проектах организации стали предметом обсуждения на встрече главы ведомства Валерия Фалькова и президента фонда Пьера Малиновского.

Министр выразил уверенность, что взаимодействие между Парижем и Москвой в гуманитарной сфере и в сфере образования, укрепление связей между вузами двух стран и научными институтами обладают огромными возможностями.

Отечественные вузы многое предпринимают, чтобы восстановить историческую справедливость в России и во Франции. Это особенно важно, если принять во внимание, насколько глубоко во времени уходит общая история обеих стран.

Президент фонда представил два исторических проекта, над которыми сейчас ведётся работа. Первый посвящён поиску захоронений французских солдат, погибших во время Крымской войны. Его участниками станут около трёх десятков специалистов из обеих стран.

Главной целью второго проекта будет поиск места захоронения генерала Дэвида Прайса. Он командовал англо-французским флотом в 1854 году, погиб и был похоронен в Петропавловске-Камчатском. Пьер Малиновский отметил, что это первый проект такого масштаба на Камчатке.

Как сообщал «Русский мир», ранее совместно с Россией фонд занимался поиском останков соратника Наполеона, французского генерала Шарля Этьена Гюдена. Они были обнаружены в 2019 году на территории смоленского Королевского бастиона в рамках археологической экспедиции. Раскопки проводились под патронажем франко-российского форума «Трианонский диалог», созданного по инициативе лидеров двух стран.
Метки:
Франция, Минобрнауки РФ, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева