EN
 / Главная / Все новости /  Петербургский книжный салон собрал аудиторию в 1,3 млн человек

Петербургский книжный салон собрал аудиторию в 1,3 млн человек

Редакция портала «Русский мир»
08.06.2020

Аудитория Санкт-Петербургского международного книжного салона превысила миллион человек в социальных сетях, сообщает ТАСС. Количество телезрителей было больше трёхсот тысяч.

В этом году масштабное литературное мероприятие стало уже пятнадцатым по счёту, в первый раз его провели в виртуальном формате. Салон стартовал 4 июня. Программа объединила мероприятия, которые проходили не только на сайте салона, но и в социальных сетях, на площадках издания «Петербургский дневник», телеканала «Санкт-Петербург».

Ключевым событием трёхдневного книжного марафона было виртуальное пленарное заседание, состоявшееся 5 июня. Его темой выбрали перспективы развития книжной индустрии в современных условиях. Среди участников — директор Эрмитажа Михаил Пиотровский, глава Российского книжного союза Сергей Степашин и многие другие. Также на форуме выступали современные авторы и деятели культуры, библиотекари, руководители литературных музеев.

За три дня на виртуальной площадке салона прошло около двух десятков мероприятий и творческих встреч.

Как сообщал «Русский мир», за событиями книжного салона можно было следить на специально разработанном сайте не только во время работы культурного форума. Записи доступны и после его окончания.

Книжный салон объединяет десятки образовательных акций, круглых столов и книжных презентаций. Благодаря онлайн-формату заявить о своих проектах и произведениях смогли молодые и именитые авторы, литературоведы и критики, издательства и музеи. Все желающие могли присутствовать на беседах с писателями Сергеем Лукьяненко, Вадимом Пановым, Дмитрием Быковым и другими. 
Метки:
книжный салон, литература, Санкт-Петербург

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева