EN

Проблемы перевода с языков народов России обсудят на Гамзатовском фестивале в Дагестане

Редакция портала «Русский мир»
05.09.2019


Сложности переводов с национальных языков станут основной темой Международного Гамзатовского литературного фестиваля «Дни Белых журавлей», который откроется в Дагестане 6 сентября 33-й раз. Фестиваль посвятят памяти легендарного дагестанского поэта и писателя Расула Гамзатова, мероприятие пройдёт под эгидой ЮНЕСКО, сообщает ТАСС.

Тему переводов с языков народов России затронут участники секретариата Союза писателей России. Ряд экспертов представит доклады, в которых обозначат сложности и особенности литературного перевода и развития литературы народов России, после чего состоится дискуссия с участием членов Союза писателей.

Также в рамках фестиваля пройдут мастер-классы от ведущих переводчиков России, откроется выставка, посвящённая Гамзатову, состоятся фестиваль патриотической песни и автопробег. Песенный смотр соберёт лучших исполнителей и творческие коллективы из разных районов Дагестана.

Фестиваль «Дни Белых журавлей» придумал сам Расул Гамзатов в 1986 году, посвятив его жертвам всех войн и вооружённых конфликтов, которые были в истории человечества. Писатель ушёл из жизни в 2003 году, его произведения переведены на десятки языков мира.
Метки:
переводы, Дагестан, Расул Гамзатов

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.