EN
 / Главная / Все новости /  В России призвали европейские институты защитить Sputnik в Литве от блокировки

В России призвали европейские институты защитить Sputnik в Литве от блокировки

Редакция портала «Русский мир»
11.07.2019


Союз журналистов России призвал международное сообщество отреагировать на действия литовских властей, намеренных заблокировать в стране портал новостного агентства Sputnik. В организации убеждены, что решение, принятое литовской комиссией по телерадиовещанию, попирает ценности свободы слова и журналистики, что недопустимо в европейском государстве, пишет ТАСС.

Как сообщил секретарь союза Тимур Шафир, представители российской журналистики неоднократно сталкивались в Литве с тем, что широко декларируемые европейские ценности на практике не имеют такого большого веса. В данном случае факта принадлежности СМИ к российским оказалось достаточно для его закрытия, подчеркнул Шафир. Он призвал ОБСЕ, Совет Европы и другие европейские институты обратить внимание на это противоречие между заявленными ценностями и тем, что происходит в реальности. Ранее Комиссия по радио и телевидению Литвы заявила о своём решении заблокировать литовский портал Sputnik. Основанием названо то, что агентство якобы нарушило авторские права, незаконно разместив у себя чужие публикации. Для вступления запрета в силу его должен одобрить суд.

Как сообщал «Русский мир», глобальная конференция по свободе прессы открылась 10 июля в Лондоне на фоне скандала, связанного с недопуском на неё журналистов RT и Sputnik. Посольство РФ в Великобритании назвало решение политическим, актом прямой дискриминации российских журналистов. Дипломаты напомнили, что и RT, и Sputnik работают в стране на законных основаниях, находятся под контролем регулирующих органов. Недопуск корреспондентов на мероприятие такого масштаба является цензурой и грубым вмешательством исполнительной власти в работу прессы.
Метки:
свобода СМИ, российские журналисты

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева