EN
 / Главная / Все новости / Сейм Латвии поддержал запрет на ношение советской военной формы

Сейм Латвии поддержал запрет на ношение советской военной формы

Редакция портала «Русский мир»
13.06.2019


Запрет на ношение военной формы победителей фашизма одобрили латвийские парламентарии, сообщает РИА «Новости». Проект соответствующего закона прошёл третье чтение на комиссии Сейма. В поправках отмечается, что на общественных мероприятиях запрещается носить формы тоталитарных режимов, в том числе формы Красной армии и фашистской Германии.

Кроме того, принято решение о запрете изображения красной звезды в сочетании с серпом и молотом. Теперь законопроект будут рассматривать на пленарном заседании парламента.

Как сообщал «Русский мир», автором документа стал небезызвестный Эдвин Шноре. Его имя прогремело два года назад, когда он сравнил русскоязычных жителей балтийской республики со вшами. Несмотря на то, что в законе говорится и о форме нацистской Германии, его авторы даже не считают нужным скрывать, что он направлен в первую очередь против советской формы.

В МИД РФ назвали эту инициативу глумлением над памятью советских солдат, сложивших голову за свободу латвийского народа. В ведомстве подчеркнули, что таким образом Рига приравнивает форму советских солдат к обмундированию фашистов. В Министерстве иностранных дел выразили надежду, что этот закон получит оценку в странах Евросоюза и в международных организациях.

Напомним, позднее латвийские депутаты поддержали предложение местных националистов и согласились рассмотреть проект закона, запрещающего георгиевскую ленточку в публичном пространстве.
Метки:
русофобия, ветераны

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева