EN
 / Главная / Все новости / Вячеслав Никонов: Там, где наказывали русский язык, ничего хорошего не происходило

Вячеслав Никонов: Там, где наказывали русский язык, ничего хорошего не происходило

Редакция портала «Русский мир»
30.04.2019


Преследование русского языка и его носителей, где бы оно ни происходило, не приносило тех результатов, которых ожидали инициаторы запретов и «наказаний». Об этом заявил председатель правления фонда «Русский мир», глава Комитета Госдумы России по образованию и науке Вячеслав Никонов в Нур-Султане на XIV конгрессе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) «Русское слово в многоязычном мире». Конгресс организован при поддержке фонда «Русский мир».

Выступая на панельной дискуссии «Русский язык в многоязычном мире: идентичность, ресурс, интеграция», Вячеслав Никонов привёл в пример своего тезиса о бесперспективности преследования русского языка ситуацию на Украине. Анализируя итоги президентских выборов в соседней стране, он отметил: «Нигде, где наказывали русский язык, ничего хорошего не происходило. Вот Украина. Победил тот, кто говорил, хоть тоже не всегда правильные вещи, но по-русски».

В панельной дискуссии приняли участие также советник Президента России, председатель Совета при Президенте России по русскому языку Владимир Толстой; заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов; финский русист, вице-президент МАПРЯЛ Арто Мустайоки; профессор по русскому языку и изучению иностранного языка кафедры русского языка Брин-Мор-колледжа (США) и директор Института русского языка (США) Дэн Дэвидсон; заместитель министра просвещения России Павел Зенькович; глава Центра по изучению межэтнических и межконфессиональных отношений в Центрально-Азиатском регионе Академии госуправлении при президенте РК Айгуль Садвокасова.

Отвечая на вопрос Вячеслава Никонова об опыте триязычия в Казахстане, Айгуль Садвокасова заявила о том, что изучение русского, казахского и английского языков принесло стране поликультурность. Английский язык она назвала ключом к новому миру техники и науку, а русский язык — ключом к великой культуре. По её словам, 70 процентов казахстанцев являются билингвами, и это хорошая площадка для дальнейшего освоения языков.

С этим тезисом согласился и Арто Мустайоки, который подчеркнул, что человек старается овладеть английским языком для более широкого общения, а русским — для знакомства с Россией и её культурой.

Советник Президента России Владимир Толстой отметил, что в среде молодёжи наблюдается снижение интереса к изучению русского языка. Придать русистике массовость и дать новые импульсы — вот задача, которая, по его мнению, лежит перед сообществом педагогов-русистов и филологов.

Павел Зенькович уверен, что русский язык скрепляет эпохи, и крайне важно ценить педагогов — «это не профессия, это миссия и призвание». Дэн Дэвидсон напомнил, что с 2017 года в США считают стратегически важным изучение русского языка.

Билингвизм — уникальное, актуальное явление в мире, согласились участники дискуссии. А площадку для обсуждения, организованную МАПРЯЛ, Павел Шевцов назвал исключительно полезной для обмена опытом.

Метки:
МАПРЯЛ, конгресс, Нур-Султан

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева