EN
 / Главная / Все новости / «Школа современной пьесы» покажет спектакли в Берлине в рамках «Русских сезонов»

«Школа современной пьесы» покажет спектакли в Берлине в рамках «Русских сезонов»

Редакция портала «Русский мир»
15.03.2019

Фото: mkrf.ruБерлинский филиал «Школы современной пьесы» приглашает зрителей посмотреть два своих спектакля, сообщает сайт Министерства культуры.

Гастроли московского театра под руководством Иосифа Райхельгауза входят в программу «Русских сезонов».

На сцене Российского дома науки и культуры в пятницу, 15 марта, состоится показ спектакля «Умер-шмумер, лишь бы был здоров». В его основе лежат анекдоты, афоризмы и парадоксы. Главные роли исполняют Елена Санаева, Владимир Шульга, Татьяна Циренина, Александр Овчинников.

На следующий день в гастрольной афише «Дурочка и зэк». Спектакль поставлен по пьесе Владимира Лидского. Он является лауреатом Международного конкурса русскоязычной драматургии «Действующие лица — 2014».

Берлинский филиал «Школы современной пьесы» открылся 1 декабря 2018 года постановкой «Спасти камер-юнкера Пушкина». Как сообщал «Русский мир», московский театр намерен дважды в месяц показывать спектакли в Берлине и делать новые постановки в филиале с участием актёров из России и Германии. По словам Иосифа Райхельгауза, спектакли показываются в Берлине на регулярной основе, что позволяет не только познакомить зрителей с интересным театром, но и вовлечь публику в концепцию «Школы современной пьесы», показать присущий ему творческий способ существования на сцене.
Метки:
Русские сезоны, гастроли, театр

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.