RUS
EN
 / Главная / Все новости / Московский театр «Школа современной пьесы» откроет филиал в Берлине

Московский театр «Школа современной пьесы» откроет филиал в Берлине

Редакция портала «Русский мир»
21.11.2018

 
Дважды в месяц артисты известного московского театра будут давать спектакли в столице Германии. Филиал «Школы современной пьесы» в Берлине откроется 1 декабря премьерной постановкой «Спасти камер-юнкера Пушкина». Лозунг проекта — «Берлинская сцена, а не Берлинская стена!», сообщает «Москва 24». Спектакли будут проходить на сцене Российского дома науки и культуры.

Берлинская афиша московского театра на ближайшие месяцы уже известна. В январе будут показаны спектакли «Русское горе… от ума» и «Вредные советы», а в феврале берлинские зрители увидят постановки «Дом», а также «Шинель/Пальто».

Помимо билетов на отдельные спектакли, «Школа современной пьесы» продаёт абонемент на весь театральный сезон. Представители театра также сообщили о том, что планируют театральные проекты с привлечением актёров из России и Германии.

«Школа современной пьесы» в следующем году отметит тридцатилетие, все эти годы её возглавляет Иосиф Райхельгауз. Его постановкой «Пришёл мужчина к женщине» театр открылся весной 1989 года. «Школа современной пьесы», отвечая своему названию, часто ставит на своей сцене произведения молодых авторов. К постановкам привлекаются опытные и молодые режиссёры из России и других стран.
Метки:
русский театр, диалог культур

Новости по теме

Новые публикации

Празднование 200-летия открытия Антарктиды русскими мореплавателями Фаддеем Беллинсгаузеном и Михаилом Лазаревым стало в России событием национального масштаба. Ведущие музеи и библиотеки страны в столице и регионах посвятили юбилею масштабные выставки. «Русский мир», готовя обзор выставок, не мог не отметить их разнообразие.
Чтобы узнать, кто чей сын или дочь, иногда не нужно заглядывать в родословную, достаточно взглянуть на фамилию. Всем известно, что во многих русских фамилиях суффиксы –ов, -ев, -ин означают принадлежность к роду того, чьё имя, прозвище или род занятий названы в корне. А как дело обстоит в других языках?