EN

В Пловдивском университете с размахом отметили юбилей Тургенева

Надя Чернева, Пловдив
20.11.2018

Русский центр Пловдивского университета отметит 200-летнюю годовщину со дня рождения русского классика И. С. Тургенева несколькими мероприятиями.

9 ноября в ходе проведения научной конференции с международным участием «Паисиевые чтения» в рамках заседаний секции «Русский лингвокультурный дискурс: гипотезы, маршруты, мосты» прозвучал доклад аспирантки кафедры русской филологии Пловдивского университета Владиславы Ивановой о вечной проблеме поколений, представленной в тексте романа «Отцы и дети». 

 
19 ноября был объявлен студенческий конкурс перевода стихотворения в прозе «Песочные часы». Подведение итогов конкурса состоится 5 декабря во время тематического вечера «Студенчество по-русски», когда молодые русисты Пловдивского университета снова вспомнят теплые эмоции летних каникул, пережитые во время многочисленных событий, проводимых при поддержке фонда «Русский мир», – Международная квалификационная школа для будущих преподавателей русского языка в Варнефестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!» в Камчии, а также участие группы пловдивских студентов и аспирантов-русистов в летней школе «Современный русский язык – язык делового и межличностного общения» в Москве.

Зимой также состоится международный конкурс «Мастер перевода», объявленный Русским центром для болгарских и иностранных студентов-русистов. В конкурсе будут представлены тексты разных стилей: общественно-политические,  деловые, а также художественное произведение И. С. Тургенева «Как хороши, как свежи были розы». Членами жюри выступят университетские преподаватели и профессиональные переводчики. Все участники конкурса получат сертификаты об участии, а авторы лучших работ будут награждены правом на участие в ІХ Международном научно-практическом семинаре Русского центра «Обучение переводческому мастерству», проведение которого ожидается весной 2019 года. Помимо этого, лучшие переводы стихотворения Тургенева будут опубликованы в университетской газете.

Для участия в международном конкурсе «Мастер перевода» необходимо отправить сообщение на электронную почту Русского центра rumir.plovdiv@gmail.com. Конкурсные работы принимаются до 21 декабря 2018 года.

Ещё одним событием, приуроченным к юбилею Тургенева, станет лекция для студентов-русистов под названием «Тургенев жив!», которая будет проведена 23 ноября аспиранткой кафедры русской филологии В. Ивановой. 
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пловдиве, Иван Тургенев, литература, конкурс, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Текст - это же не только определенное количество страниц, но и определенный эффект в обществе. Особенно если это текст Достоевского. Алехандро Ариэль Гонсалес, президент общества Достоевского в Буэнос-Айресе, напомнил об этом на Оптинском собрании, где встретились знатоки творчества писателя из России, Белоруссии и стран БРИКС.
Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.