EN

В Душанбе совершенствуют качество подготовки переводчиков

Мехриниссо Нагзибекова, Душанбе
01.10.2018


С 24 по 27 сентября в Русском центре Таджикского национального университета состоялся конкурс по переводу с русского на таджикский язык и наоборот, в рамках мероприятий, посвящённых Международному дню переводчика, который ежегодно отмечается 30 сентября. Организаторами конкурса выступили кафедра перевода и межкультурной коммуникации факультета русской филологии ТНУ, Русский центр и Общество дружбы «Таджикистан-Россия». В конкурсе приняли участие более 100 студентов.
 
Основная цель конкурса: совершенствование качества подготовки переводчиков и языковой подготовки специалистов других сфер деятельности, а также активизация творческой, познавательной, интеллектуальной инициативы студентов.
 
Жюри определит места в каждой номинации по разным факультетам. Участники получат сертификаты, а авторы переводов, занявшие три призовых места в каждой номинации, будут награждены дипломами.

Оглашение  результатов конкурса состоится на круглом столе, посвящённом актуальным проблемам теории и практики перевода.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр ТНУ, конкурс, перевод

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.