EN
 / Главная / Все новости / Русская школа откроется в Дамаске уже в сентябре

Русская школа откроется в Дамаске уже в сентябре

Редакция портала «Русский мир»
01.08.2018



Первая русская школа начнёт работать в сирийской столице уже в следующем месяце, пишет газета «Известия». Её строительство продолжается под личным контролем президента страны Башара Асада. Трое детей главы государства — дочка и двое сыновей — уже занимаются изучением русского языка.

Как сообщал «Русский мир», ещё в 2016 году муниципалитет сирийской столицы выделил участок земли площадью один гектар, где будет построена школа. Здание появится на территории района Кудсия аль-Джадида. Его построят из модулей, которые доставят из Новороссийска. С инициативой о появлении русской школы выступило Императорское православное палестинское общество (ИППО).

По словам представителя общества Рамиля Байтемирова, они хотят возвести такую же школу и в Ливане. Сейчас этот вопрос обсуждается с властями.

Русский язык ещё в 2015 году был введён в качестве второго иностранного в сирийских школах. Теперь его изучение стало обязательным. Свыше ста тысяч выпускников советских и российских вузов сейчас занимают в Сирии руководящие посты, они работают практически во всех областях политики, экономики и культуры. Осенью 2014 года при гуманитарном факультете Университета Дамаска организовали кафедру русского языка.

В Сирии вырос интерес к получению российского высшего образования. В 2018 году число абитуриентов, желающих учиться в РФ, перевалило за две тысячи человек, тогда как квота для студентов из Сирии составляет всего пятьсот бюджетных мест.

Метки:
русские школы, Дамаск, ИППО

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева