EN
 / Главная / Все новости / В Роскосмосе рассказали, что надо, чтобы полететь на Луну

В Роскосмосе рассказали, что надо, чтобы полететь на Луну

Редакция портала «Русский мир»
24.08.2015

Фото: Роскосмос/Олег Артемьев
Высадка российских космонавтов на Луну может состояться через десять лет, сообщает ТАСС. А до этого запланированы облёт спутника Земли и посадка на него автоматического комплекса. Как пояснил глава научно-технического совета Федерального космического агентства Юрий Коптев, в федеральной программе на следующее десятилетие на это предусматривается около двух с половиной триллионов рублей. По его словам, это уже меньше, чем было в первоначальном плане. «Меньше уже некуда», — пояснил представитель Роскосмоса. Если секвестирование бюджета продолжится, то придётся от чего-то отказываться.

Для того чтобы все эти планы претворились в жизнь, нужно решить определённые технические задачи. В том числе нужно будет запускать несколько ракет «Ангара» через трое суток каждая. 

Уже в текущем году необходимо разработать аванпроект ракеты-носителя «Ангара-А5В» и рассмотреть всю процедуру организации пилотируемой экспедиции на Луну.

В свою очередь, руководитель РКЦ «Прогресс» Александр Кирилин рассказал, что созданием новой ракеты-носителя «Феникс» начнут заниматься через три года. Этот моноблочный носитель будет выводить на околоземную орбиту около десяти тонн полезной нагрузки. Планируется, что он будет работать на сжиженном природном газе. В будущем на основе «Феникса» будут создавать носители большей грузоподъёмности. Пока разработка этого типа ракеты-носителя не входит в программу Роскосмоса. 

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», специалисты Роскосмоса вынуждены были перенести пилотируемый полёт на Луну на более поздние сроки. По мнению экспертов, из-за снижения финансирования подготовить экспедицию на спутник до 2030 года невозможно. По мнению специалистов, это негативно скажется на развитии космической отрасли.
Метки:
Роскосмос, космос, Луна

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.