EN
 / Главная / Все новости / Международный круглый стол русистов прошёл в Каталонии

Международный круглый стол русистов прошёл в Каталонии

Редакция портала «Русский мир»
18.08.2015

В Центре русского языка и культуры в испанском городе Лерида состоялся международный круглый стол на тему «Билингвы и межкультурная коммуникация в современном мире». В дискуссиях принимали участие преподаватели и студенты высших учебных заведений и учреждений дополнительного образования Испании, России, Литвы и Белоруссии, а также дети-билингвы и их родители. В течение двух дней педагоги-русисты обменивались опытом и знакомились с инновационными методиками преподавания русского языка. Кроме того, участники посетили «Сад мира», который был высажен учениками русской школы «Антошка» в честь 70-летия Победы.

Во время обсуждения проблем обучения детей-билингвов русскому языку за рубежом, выявления основных и наиболее актуальных подходов в современных методиках преподавания были представлены разработки учителей, работающих в школах «Агент Лингуа» и «Антошка». Приглашённые к участию в дискуссии дети из Литвы и Испании согласились с тем, что международные видеоуроки, на которых разбирается грамматика и даётся возможность пообщаться со сверстниками из других стран, очень интересны и полезны.

Собравшиеся затронули также вопрос «перекрёстного» Года культур России и Испании. Были подведены итоги совместной работы в данном направлении и разработаны дальнейшие мероприятия, направленные на популяризацию русского языка и культуры среди молодёжи Испании, а также на изучение испанского языка в России и Белоруссии. По словам студентов испанских вузов, русский язык очень важен для их будущей карьеры, так как поможет приобрести новых друзей. Кроме того, они подчеркнули, что русские — порядочные и надёжные партнёры по бизнесу.

В рамках круглого стола состоялось обсуждение проблем межкультурной коммуникации в современном мире. В частности, было отмечено, что переводчикам не хватает знаний по истории и культуре страны, что не даёт возможности максимально точно передать значение переводимого текста. По мнению участников заседания, в русских школах в Испании также необходимо уделять больше внимания межкультурной коммуникации.

В заключение учителя школ «Антошка» и «Агент Лингуа» провели открытый урок-практикум «Русский язык. История. Культура. Перевод». В качестве учеников на нём выступали дети из разных стран в возрасте 10 лет, изучающие русский язык.
Метки:
круглый стол, преподавание русского языка, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева