SPA FRA ENG ARA
EN

Конкурс рисунков и чтецов «ПУШКИН – НАШ. Россия – Африка»

01.06.2025

Фестиваль русской культуры в Уганде

Соотечественников стран Африки приглашают принять участие в конкурсе рисунка и чтецов «Пушкин – НАШ. Россия – Африка», посвящённого творчеству А. С. Пушкина в рамках празднования 226-й годовщины со дня рождения поэта.

Организаторами выступили Ассоциация русскоговорящих женщин в Уганде «Росинка», на базе которой работает Русский центр, и Региональный координационный совет российских соотечественников стран Африки и Ближнего Востока при поддержке Правительства Москвы.

Работы на конкурс принимаются с 07 мая 2025 года по 01 июня 2025 года.

В день рождения А. С. Пушкина – 06 июня 2025 года в 17:00 (время московское) пройдёт конференция «Пушкин – НАШ. Россия – Африка», на которой будут подведены итоги конкурсов рисунка и чтецов и вручены сертификаты и
призы победителям. Лучшие работы будут показаны во время конференции, а члены жюри выступят с речью в поддержку конкурсантов.

Темы работ рисунка:

  • «Сказки Пушкина»
  • «Детство Пушкина»
  • «Пушкин и Африка»
Рисунок формата А4, любыми красками или карандашами, подписанный справа внизу: «Иван Петров, 10 лет, Уганда». Формат фотографии рисунка: pdf, jpg.
Чтецы  выбирают любимое стихотворение А. С. Пушкина или отрывок из сказки или поэмы. 

Видеофайл записывается горизонтально, не более 2 минут, съёмка по пояс или в полный рост. Файл называется по имени участника:«Маша Иванова, название
стихотворения, 18 лет, Уганда». Формат видео файла: mpeg4, mov. Объём видео: до 30 Мб.

Фотографии рисунков и видео чтецов принимаются до 01 июня 2025 года включительно на почту 
Pushkinnash2025@mail.ru.

Приглашённые эксперты – члены жюри:
  • Сабурова Елена Вячеславовна, потомок А. С. Пушкина, Россия
  • Звонарева Ольга, РРОД «Синергия Талантов», Россия
    Калашников Л.И., председатель Комитета Государственной Думы по делам СНГ, евразийской интеграции и связям с соотечественниками
  • Атубо Ольга Андреевна, Региональный координационный совет Африки и Ближнего востока.
  • эксперт из Музея Пушкина, Россия
  • Дюк Мишель Нгебана (Республикка Конго), член Всемирного координационного совета российских соотечественников, проживающих за рубежом; почетный консул Российской Федерации в г. Пуэнт-Нуаре, Республика Конго
  • Корягина Инга Анатольевна, директор по международному развитию Российско-Африканского клуба МГУ им. М. В. Ломоносова; к.и.н., доцент иностранных языков, доцент кафедры маркетинга РЭУ им. Г. В. Плеханова
  • Петровская Нина Павловна, руководитель программ фонда «Единение»
    Романенко Христина Павловна, президент Тунисско-Российской торгово-промышленной палаты
    Аль Ведьян Евгения Сергеевна, председатель РКС стран Африки и Ближнего Востока




Новые публикации

Самый непонятый гений XX века, который, несмотря на свой закодированный поэтический язык, прославился во всём мире. Его творчество кажется собранием полуслов, полуцитат, переплетением древнего и далёкого будущего. Эксперимент Хлебникова длился всю его трудную жизнь, но его произведения точно остались в вечности.
На живописных островах Кабо-Верде теперь звучит и русская речь. Всего несколько месяцев назад в местном Университете Сантьяго стартовала первая в истории страны программа изучения русского языка. Об этом образовательном проекте, который объединяет две страны, рассказывает  куратор программы профессор Луис Родригес.
Уроженец Дели Ришабх Сетхи уверен, что знакомство индийского и русского народов, заложенное визитом тверского купца Афанасия Никитина ещё в XV веке, со временем будет только расти и развиваться. Второй родиной он теперь считает Тверь, в которой живёт и учится уже четвёртый год.
Предлагаем узнать этимологию таких наименований оконных убранств, как «гардины», «портьеры» «жалюзи» и др. Каждое название отражает интересные культурные и лингвистические связи.
Оксана Киян, председатель Ассоциации русистов Перу, второй раз участвовала в Ассамблее Русского мира. Она рассказала о преподавании русского языка в Перу, недавно созданной Ассоциации, а также о том, почему перуанцы хотят изучать русский и что их привлекает в России.
Как правильно поставить ударение: «балова́ться» или «ба́ловаться»? Помогает ли в данном случае фраза «А мы тут плюшками ба́луемся» из мультфильма про Карлсона? И на какой слог ставить акцент в слове «избалованный»? Узнаем больше о глаголе «баловать» и его формах.
Директор Института русского языка Кыргызско-Российского Славянского университета Мамед Тагаев уверен, что в школах Киргизии должно быть билингвальное обучение на русском и киргизском языках, а отмена кириллицы приведёт к разрыву поколений. Об этом он говорил на XVII Ассамблее Русского мира.
Названия рабочих инструментов – это не просто наименования предметов, облегчающих труд, а ещё и своеобразное средоточие культурных кодов. Достаточно познакомиться с историей их происхождения, чтобы увидеть эволюцию мысли и практической деятельности человека.