SPA FRA ENG ARA
EN

Международная летняя школа повышения квалификации «Современные лингводидактические технологии в преподавании русского языка как иностранного»

07.07.2025

Русский дом в Ханое / Telegram###https://t.me/russianhouseinhanoi/5499

Иркутский национальный исследовательский технический университет приглашает иностранных учителей русского языка принять участие в Международной летней школе повышения квалификации «Современные лингводидактические технологии в преподавании русского языка как иностранного».

Цель программы: расширение методических инструментов в обучении русскому языку как иностранному, погружение в русскую культуру.

Содержание программы: учебные занятия и посещение объектов культурно- исторического и природного наследия Прибайкалья.

Даты проведения обучения:

1 поток - с 30 июня по 25 июля 2025 г.

2 поток - с 28 июля по 22 августа 2025 г.

Обучение и проживание в общежитии ИРНИТУ – бесплатно.

Участники самостоятельно покрывают следующие расходы:

- авиабилеты до Иркутска и обратно;

- питание (около 8 долларов/день);

- культурная программа (экскурсии по достопримечательностям Иркутска и Байкала по желанию).

Видео о программе

Требования к участникам - владение русским языком и его преподавание в школе/колледже/университете.

Список документов для участия:

- анкета участника (доступна по ссылке);

- скан загранпаспорта (срок действие не менее 6 месяцев до въезда в РФ);

- справка о флюорографии (если справка или печать организации на иностранном языке, нужен нотариально-заверенный перевод на русский язык).

По окончании летней школы ИРНИТУ может выдать сертификат о повышении квалификации установленного образца (144 часа). Для получения сертификата необходимо предоставить дополнительно:

- нотариально-заверенный перевод на русский язык загранпаспорта (страницы с личными данными, фотографией и сроком действия паспорта);

- нотариально-заверенный перевод на русский язык документа о высшем образовании и приложения с оценками.

Сроки приема заявок:

На первый поток – до 9 июня 2025

На второй поток – до 7 июля 2025

Заполненные заявки и сканы документов направлять на почту mobility@ex.istu.edu

Новые публикации

«Ничего на свете лучше нету», - распевают в классе и на переменках кубинские школьники, которые учатся в классе петербургского педагога Дарьи Гридасовой, участницы проекта «Российский учитель за рубежом». По словам Дарьи, многие кубинцы владеют русским языком - даже случайный таксист как-то заговорил с ней о Петре Первом...
Правописание наречий и наречных выражений часто вызывает затруднение, поскольку при их графическом отображении возможно как слитное, так и дефисное или раздельное написание. Более того, в классической литературе встречаются примеры, когда одно и то же слово пишется по-разному.
Татьяна Ким, председатель Координационного совета российских соотечественников Таиланда, никогда не думала, что займётся гастродипломатией. Тем не менее уже не первый год на её мастер-классы по русской кухне в Паттайю регулярно приезжают тайские студенты. Во время приготовления борща, блинов и других блюд общение всегда ведётся на русском языке.
17 ноября исполняется 130 лет со дня рождения Михаила Михайловича Бахтина, выдающегося русского философа и литературоведа. Его жизнь, как и жизнь всякого, кто мыслит нестандартно и живет в эпоху перемен, полна трагизма, но в то же время наполнена высоким содержанием и духовностью.
Ученики старших классов Лицея имени М. В. Ломоносова (г. Хвасонг), совершили вдохновляющую и необычную поездку в город Чхонан, где расположен частный музей Анны Ахматовой — уникальное культурное пространство, созданное профессором-физиком Хван Ун Хаком.
Чехова играют почти во всех аргентинских театрах, а продажи романов Достоевского в местных книжных магазинах опережают местную и зарубежную классику. Об этом «Русскому миру» рассказал известный переводчик и исследователь русской литературы, президент Аргентинского общества Достоевского Алехандро Ариэль Гонсалес.
Продолжая тему «естественного билингвизма», мы поговорили с двумя преподавателями русского языка как родного в Швеции, Надеждой Абрамовой и Сабиной Маммедовой. Обе выросли в многоязычных странах, в Армении и Азербайджане соответственно, а теперь используют этот бесценный опыт в своей педагогической практике.