EN
 / Главная / Объявления / «Русский язык в XXI веке: коммуникация и результат». Тематический блок на форуме «Евразия Global»

«Русский язык в XXI веке: коммуникация и результат». Тематический блок на форуме «Евразия Global»

15.08.2019

Фото: pbs.twimg.com

Фонд «Русский мир» в рамках деловой программы Международного молодёжного форума «Евразия Global» организует тематический блок «Русский язык в XXI веке: коммуникация и результат».

Приглашаем на наши площадки иностранных студентов, изучающих русский язык, и молодых российских соотечественников, заинтересованных в грамотном применении русского языка в различных сферах.

Участники тематической площадки «Эдьютеймент по-русски» узнают о проблематике и преимуществах «эдьютеймента» в мире русского слова и языка. Будут затронуты вопросы специфики образования через развлечение, особенности современного русского научно-популярного текста, приёмы популяризации науки (на примере проектов типа «Арзамас», «Горький», «Чапаев»). А через творческие и игровые упражнения участники познакомятся с географией России и Санкт-Петербурга.

Площадка «Эдьютеймент по-русски»: 14 августа, 15:30 – 17:00, КХ «Армада», зал «Белуха»

В современном мире грамотность – это не только и не столько умение читать и писать, грамотный текст – это не только соответствие нормам правописания. Участники тематической площадки «Грамотный текст и вызовы нового времени» приобретут навыки создания грамотных текстов на русском языке для эффективного решения конкретных коммуникативных задач – в бизнесе, в политике, в науке, в общении.

Площадка «Грамотный текст и вызовы нового времени»: 15 августа, 17:10 – 18:30, КХ «Армада», зал «Арарат»

Наши эксперты:

  • Ефремов Валерий Анатольевич, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург;
  • Ровинская Мария Михайловна, лингвист, член Орфографической комиссии РАН, программный директор фестиваля «Родное слово», директор по развитию справочно-образовательного портала «Грамота.ру».

Новые публикации

Коклюшки, подушка, нить – современные кружевницы используют те же инструменты, что и их предшественницы 200 лет назад, когда в Вологде открылась первая кружевная мастерская. И по старинке создают сколки (рисунки) вручную.
Первый заместитель председателя Комитета Госдумы по международным делам Вячеслав Никонов выступил 26 января на «правительственном часе» в Госдуме в ходе обсуждения доклада министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова.
Каждый год в Кыргызстане неуклонно растёт количество людей, уезжающих в Россию по программам содействия добровольному переселению соотечественников. Подавляющее большинство из них — люди в самом расцвете сил. Только за первое полугодие прошлого года страну покинули 1 300 человек.
Главком немецких ВМС Кай-Ахим Шёнбах вынужден был подать в отставку после своих слов о том, что «Крым ушёл, он больше не вернётся» к Украине. Он также призвал к «уважительному отношению на равных» к президенту РФ Владимиру Путину, а разговоры о войне назвал «нонсенсом». То, что происходит сейчас в Германии, напоминает охоту на ведьм
В самом конце 2021 увидел свет роман «Эспер. Франция. 1917 год. Тайна старинной открытки». В книге воссоздаются малоизвестные страницы истории Русского экспедиционного корпуса во Франции в годы Первой мировой войны. Автор Людмила Дюбург, живущая во Франции, рассказала, как случай привёл её к историческому расследованию, и как оно вылилось в создание романа.
Во все времена переписка с родными и дорогими сердцу людьми давала силу, уверенность, надежду на лучшее. Немало и трагических историй связано с письмами. В День ручного письма вспомним несколько эпистолярных примеров, запечатлённых в русской литературе.
Международный проект Meet BRICS Art объединяет художников из России, Бразилии, Китая, Индии и ЮАР. В январе состоялось открытие их виртуальной выставки. Кроме того, участники проекта проведут онлайн-дискуссии: например, обсудят, как художники могут принять участие в оформлении города будущего стран БРИКС.
В стихотворении «Памятник» Александр Пушкин предрёк себе всероссийскую славу. Хантов среди народов, попавших в произведение классика, не оказалось, но Пушкина в Ханты-Мансийском округе и на Ямале любят и читают, в том числе на своём языке. Житель Салехарда Геннадий Кельчин переводит произведения классика на хантыйский, а на русский переложил древние легенды своего народа.