EN
 / Главная / Публикации / Джульетто Кьеза: Европа движется в неверном направлении

Джульетто Кьеза: Европа движется в неверном направлении

VIII Европейский русский форум02.12.2014

Участник VIII Европейского русского форума, который проходит в эти дни в Брюсселе, известный итальянский журналист и политик Джульетто Кьеза прокомментировал «Русскому миру» свои впечатления от встречи. По его мнению, европейские политики, ставшие на путь конфронтации с Россией, движутся в неверном направлении:

Читайте также:


— В Европейском парламенте существует очевидная русофобия. Это, конечно, не относится к тем депутатам, которые выступали здесь, на Европейском русском форуме. Все они относятся положительно к идее восстановить нормальные отношения с Россией. Но это меньшинство, окружённое огромным большинством, настроенным отрицательно. Вот так.

Форум проходит с определённым чувством тревоги. Судя по выступлениям, более-менее все понимают, что налаживание ситуации и восстановление мирного разговора между Западом и Россией сильно зависит от Европы. К сожалению, Европарламент фактически отражает мнение европейских правительств, которые идут на поводу политики санкций, очень критически настроены к России, и даже более того — враждебно. Европа — ключевой игрок в этом процессе, но пока она движется в неверном направлении. Непонятно, как она собирается урегулировать ситуацию на Украине, где экономическая ситуация ухудшается. Положение выглядит как высокодраматическое.

Европейский русский форум является инициативой гражданского общества по налаживанию диалога между ЕС и Россией по всем важнейшим вопросам: внешней политики и безопасности; правосудия и внутренних дел; экономики и торговли; науки, образования и культуры. Форум призван стать эффективным механизмом неправительственного диалога, включающего в себя всех заинтересованных партнёров.

Редакция портала «Русский мир»

Также по теме

Новые публикации

Какое ударение в слове «христианин», в чём смысловое отличие вечери от вечерни, прописные или строчные следует писать в словах церковной тематики?.. Попробуем дать краткие ответы на эти и другие популярные вопросы о религиозной лексике.
Майские праздники дают старт новому сезону путешествий. Свои туристические программы есть во всех регионах России, но Новгород и Псков – неувядающая классика. К поездкам туда призывают учебники истории и фильмы о становлении Руси.
США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева