EN
 / Главная / Все новости / Тайцы перевели на лаосский язык православный требник

Тайцы перевели на лаосский язык православный требник

Редакция портала «Русский мир»
23.11.2016

В Таиланде выпущена первая часть православного требника, переведённого на тайский язык, сообщает официальный сайт Русской православной церкви в королевстве.

Над переводом трудились православные верующие из числа местного населения — тайцы протоиерей Данай (Даниил) Ванна, Напатра Апхичатапхонг и ряд их единомышленников. В качестве редактора выступил представитель РПЦ в Таиланде архимандрит Олег (Черепанин), а организационно-техническим обеспечением занимался Троицкий приход на острове Пхукет. Материальную поддержку оказывал Фонд Православной церкви в Королевстве Таиланд.

Первые экземпляры подарят представителям духовенства и священнослужителям, которые несут послушание в стране, а также они будут переданы в Духовное училище на Пхукете.

Официальная церемония презентации новой книги состоится 19 декабря 2016 года, событие будет организовано в рамках программы празднований по случаю пятнадцатилетия присутствия православия в королевстве.

Напомним, ранее в Таиланде перевели на лаосский язык «Закон Божий» протоиерея Серафима Слободского. До этого книга была издана на тайском языке.

Метки:
Русская православная церковь в Таиланде, перевод

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева