EN

Год русского языка: пресс-конференция по итогам

13.12.2007

12 декабря 2007 года в Российской государственной библиотеке состоялась пресс-конференция представителей Министерства образования, МИД, российских вузов и фонда «Русский мир», посвященная подведению итогов Года русского языка и дальнейшим планам по популяризации русского языка в мире.

Пресс-конференцию открыл Андрей Евгеньевич Бусыгин – ответственный секретарь оргкомитета по проведению Года русского языка заместитель министра культуры и массовых коммуникаций России. Поздравив присутствующих с Днем Конституции и отметив, что из окон машины на Большом каменном мосту можно видеть 2 растяжки, на одной из которых горожан поздравляют с Днем Конституции, а на другой информируют о Годе русского языка, он призвал подвести итоги этого Года.  

По словам Андрея Бусыгина, доклад по проведению Года русского языка уже подготовлен и направлен президенту.

Среди результатов проведенных мероприятий Андрей Бусыгин, а также другие участники конференции отметили рост популярности курсов русского языка при российских центрах науки и культуры за рубежом. При этом, по словам главы Росзарубежцентра при МИД РФ Элеоноры Митрофановой, настоящий эффект можно будет определить только осенью следующего года, когда участники будут не присоединяться к уже идущим занятиям, а записываться на полноценные курсы. Увеличилось в этом году и количество регионов, осуществляющих собственные программы поддержки русского языка. При этом программы эти реализуются как в национальных республиках (Карачаево-Черкесия, Татарстан), так и во вполне моноэтничных русских регионах – например, в Ивановской, Костромской областях.

Ответственный секретарь межведомственной комиссии по русскому языку Татьяна Эдуардовна Петрова рассказала о мероприятиях, проведенных в этом году комиссией. В частности, Татьяна Эдуардовна посчитала нужным отметить, что мероприятия Года русского языка удалось гибко согласовать с Национальным проектом «Образование». Так, в этом школы страны были оборудованы 1682 учебно-методическими комплексами («так называемыми кабинетами русского языка и литературы» - по словам, Татьяны Петровой).

Особо секретарь межведомственной комиссии отметила завершение в этом году работы по «русскому TOEFL» -  определению требований для государственного тестирования иностранных граждан по русскому языку и литературе при приеме на работу и обучение. Утверждение этого важного документа должно состояться в ближайшие дни. 

Ректор Московского государственного лингвистического университета Ирина Ивановна Халеева отметила, что ее университет также реализовывал программы, вписывающиеся как в Год русского языка, так и в Национальный проект «Образование». К таковым она отнесла, в частности, создание Института языков СНГ и разработка специальных стандартов и учебников русского языка для постсоветских государств. При этом Ирина Ивановна выразила уверенность, что ряд проектов университета по поддержке русского языка может быть включен и в программу развития нанотехнологий.

Элеонора Митрофанова отметила большой интерес к проведенным мероприятиям Года русского языка за рубежом. Особо глава Росзарубежцентра обратила внимание, что мероприятия проходили на очень высоком государственном уровне. Так, на церемонии открытия Года русского языка на Мальте присутствовал президент островной республики, представители высшего руководства страны присутствовали и на открытии Года русского языка в Египте. В Финляндии, Словакии и Германии были образованы национальные комитеты по проведению Года русского языка, в которые, по словам Митрофановой, вошли видные ученые и деятели культуры этих стран. Также глава Росзарубежцентра подчеркнула важность присутствия в этом году нашей страны на таких крупнейших международных лингвистических выставках, как «Эксполанг» во Франции и «Эксполингва» в Германии. В открытии российской экспозиции на выставке во Франции принимала участие Людмила Александровна Путина.

Одним из важных результатов Года русского языка было названо и создание Указом Президента РФ фонда «Русский мир». Представляя журналистам принимавшего участие в конференции исполнительного директора фонда Вячеслава Никонова,  Андрей Бусыгин запутался в имени и отчестве исполнительного директора и весьма эмоционально выразил свою досаду междометием: «Тьфу!». В ответ Вячеслав Алексеевич насколько мог вежливо поблагодарил его за представление, произнеся имя и отчество Андрея Евгеньевича Бусыгина чуть четче, чем этого требуют нормы устной речи.

По мнению Никонова, создание фонда – одна из гарантий того, что Год русского языка не будет разовым мероприятием, а превратится в планомерную работу по поддержке русского языка и русской культуры в мире. Исполнительный директор «Русского мира» рассказал о мероприятиях, в которых так или иначе успел поучаствовать фонд – в частности, о конгрессе в Варне, конференции американских преподавателей русского языка в Вашингтоне, конгрессе российских соотечественников АТР в Пекине. По словам Никонова, общим заключением, вынесенном со всех этих мероприятий, можно считать заметный рост интереса к русскому языку в разных странах после провала в 1990-е  годы.

Рассказывая о недавней поездке в Израиль, где фонд «Русский мир» выступил одним из организаторов фестиваля российского кино, Вячеслав Никонов отметил важность проблемы обучения русскому чтению и письму детей репатриантов из бывшего СССР, которые усваивают русский язык как язык общения внутри семьи. По его словам, встречи, проведенные им с представителями израильского руководства, показывают, что израильские власти осознают наличие подобной культурной проблемы, и в ближайшее время фонд готов принять участие в ее решении – в частности, в финансировании разработки специальных учебников и методических руководств.

Вячеслав Алексеевич Никонов отметил, что мероприятия, организуемые фондом, вряд ли будут исчисляться сотнями. Тем не менее, фонд на ближайшее время ставит перед собой достаточно масштабные цели. В будущем году фонд намерен провести вторую Ассамблею Русского мира (первая прошла 3 ноября, став одновременно презентацией фонда), станет соорганизатором Русского форума Евросоюза, который пройдет в будущем году в стенах Европарламента. Исполнительный директор «Русского мира» объявил темы некоторых исследований, которые фонд в ближайшее время намерен представить обществу: «Русский язык на сайтах органов государственной власти РФ» и «Один день из жизни русского языка в российских СМИ».

В заключение Вячеслав Алексеевич Никонов обратил внимание прессы на программу предоставления грантов на проекты, направленные на поддержку русского языка и культуры, реализация которой уже сегодня начата фондом «Русский мир».
 

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.