EN

Знай русский! Когда обособляется слово «понятно»?

Тамара Скок, Елена Подгорная14.03.2025

Блок05.jpg
  Обособление зависит от контекста и той роли, которую «понятно» выполняет в предложении. Согласно справочникам по русскому языку, оно может выступать в качестве вводного слова, частицы, наречия или быть кратким прилагательным. Частеречная принадлежность определяет условия обособления.

Наречие понятно имеет значение «доступно пониманию кого-чего-либо, осмыслению кем-чем-либо» и «в ясной, доступной форме, так, что легко понять, разобраться». К наречию можно задать вопросы «как?» или «каким образом?», в предложении оно является обстоятельством, при этом обособлять его не нужно: она говорила вполне понятно; понятно устроенная конструкция; ученик пишет понятно и разборчиво; пособие должно быть составлено понятно для первокурсников; в критической ситуации нужно действовать понятно для окружающих.

Краткое прилагательное понятно выступает в предложении в роли сказуемого и говорит «о наличии чего-либо, о достижении ясности в чём-либо, а также о лёгкости, доступности чего-либо для понимания». В данном случае понятно можно заменить в предложении синонимами «очевидно», «ясно». Выделять запятыми краткое прилагательное не надо: нам всё понятно; из её ответа стало понятно, что она больше не вернётся; мне понятно, как устроен это мир; уже за год до окончания школы стало понятно, что он поступит в университет.

Запятыми будет выделяться вводное слово понятно. В этом случае к нему нельзя будет задать вопрос. В этом случае в предложении понятно будет использоваться «для выражения уверенности говорящего в достоверности, истинности, правомерности высказывания в силу ясности для каждого того, о чём в нём говорится». Синонимами послужат слова «конечно», «разумеется», «само собой»: «Я имел вчера … довольно оживленный разговор с Похвисневым, не приведший, понятно, ни к какому заключению» (Ф. Тютчев); «Кое-что я, конечно, ему давал, но, понятно, немного» (В. Быков); «Я еще никогда с ним так не разговаривал, понятно, он не ожидал и несколько опешил» (В. Богомолов). К слову, вводным будет и сочетание понятное дело, которое тоже необходимо обособлять: «Костров, понятное дело, разжечь не можем, деревня в двух верстах» (М. Булгаков).

Наконец, слово понятно может употребляться и как частица с оттенком разговорности в ответной реплике. Частица, согласно словарным определениям, «подтверждает осознание и понимание сказанного собеседником или выражает согласие (часто вынужденное) со сказанным». Она может оформляться как отдельное предложение: – Маша сейчас дома? – Нет, она ушла. – Понятно. Также частица может стоять в начале фразы, и в этом случае после неё нужны будут запятые: Завтра состоится плановое совещание. – Понятно, я обязательно приеду. В поход отец их не взял. Понятно, они же ещё маленькие.

Также по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.
Россия и Африка стремительно развивают сотрудничество на многих площадках, включая спортивные. В боксе и других единоборствах крепкие взаимоотношения тянутся ещё с советских времён. Россияне готовы придти африканцам на помощь в развитии спорта, а те отвечают искренним интересом, энтузиазмом и готовностью к совместной работе. В ринге и вокруг него.
Прилагательное «коварный» определяет одно из самых негативных человеческих качеств, проявляющееся в скрытной злонамеренности. Слово давно прижилось в речи, однако его этимология не является очевидной. Выясним, кого раньше называли коварным и как трансформировалось со временем значение этой лексемы.
Сегодня в Южной Корее проживают около 110 тысяч русскоязычных корейцев, выходцев из России и стран постсоветского пространства – Узбекистана, Казахстана Киргизии. Такие сообщества называются корё-сарам. А компактные места проживания русскоговорящих корейцев именуются корёин-маыль. Именно они стали ядром русской диаспоры.
Учащиеся русской школы в Оффенбурге берутся за ложки не только в обед и ужин. Вот уже 10 лет в городе существует ансамбль юных ложкарей, который выступает на городских мероприятиях, больших фестивалях в Германии и за рубежом. Игра на ложках погружает в мир русской культуры не только школьников, но и зрителей.  
Главное открытие выдающегося русского и советского физиолога Алексея Алексеевича Ухтомского – теория доминанты, которая и сегодня используется как одна из ключевых концепция в нейрофизиологии и психологии. В жизни самого Ухтомского тоже были две доминанты: страсть к науке и глубокое желание духовного служения.