EN

«Лишаем себя будущего» – педагог о борьбе с русским языком в Латвии

Редакция портала «Русский мир»08.11.2024

Елена Матьякубова


Попытки латвийских властей «выдавить» русский язык из публичного пространства усиливают национальный раскол в обществе, заявила председатель Латвийского общества русской культуры, преподаватель Рижской 34-й средней школы Елена Матьякубова.

В последние годы Латвия, следуя русофобской политике, избавляется от всего, что связано с Россией, – языка, культуры и даже собственного русскоговорящего населения.

С языковым притеснением столкнулся даже Рижский русский театр имени М. Чехова – вице-мэр Риги Эдвардс Ратниекс запретил размещать на фасаде театра рекламу спектаклей на русском языке.

Кроме того, недавно Рижская дума решила расторгнуть договор на аренду помещений с Латвийским обществом русской культуры.

«На каком основании? Понадобились помещения! Это тот месседж, который вбрасывается в общество. Понимаете, это политическая тенденция, которую улавливают даже без слов. Та тенденция с Театром Чехова, та же тенденция с нами – мы попали в эту же полосу», – отметила Матьякубова.

Также с 1 сентября 2023 года все школы и детсады страны перешли на систему Единой школы, согласно которой обучение проходит полностью на латышском языке. В школах полный переход на латышский пока затронул учеников 1, 2, 4, 5, 7 и 8-х классов, а через три года распространится и на всех остальных. Теперь дети нацменьшинств могут изучать родные языки и культуру исключительно на факультативах после уроков.

«Меня пугает то, что есть сегодня и что закладывает основы будущего. Вы понимаете, бренд “Единая школа” – это абсолютно пустая обложка. Потому что ничего не меняется, ввелся лишь запрет в школе – преподавать в определенных классах на русском языке. И даже не преподавать – использовать русский. Вплоть до дискуссий, можно ли детям на перемене разговаривать по-русски», – напомнила Матьякубова.

Педагог подчеркнула, что внедрение системы Единой школы прошло хаотично – к этому оказались не готовы ни дети, ни учителя.

«Я с ними [школьниками] говорю, они 10 минут слушают, а потом глаза отключаются. У них нет лексического запаса. Мы [учителя] методы разные используем, я второй год думаю, как это сделать, мы с коллегами думаем...» – пояснила она.

По словам Матьякубовой, обеспокоенность вызывает и то, что борьба с русским языком формирует комплексы у русскоязычных детей.

«Это болевой вопрос, что мой язык никому не нужен, он “плохой”, ещё что-то... Отовсюду мы постоянно слышим эту информацию. Поэтому задача в том числе русской интеллигенции, я бы сказала, наперекор всему и всем политическим тенденциям и заказам – уметь сохранять свою идентичность», – считает глава Латвийского общества русской культуры.

Ни для кого не секрет, что во всех регионах республики наблюдается отток населения – за 34 года страна потеряла почти 30 % жителей. Если латвийские власти не изменят своё отношение к русскоязычному населению, то в ближайшие годы этот показатель значительно увеличится.

«Я двадцать лет что делала? Я пыталась ученикам объяснить, как красив латышский язык, я говорила на доступном русском – давайте, посмотрите, послушайте! Мои глаза светились – и дети верили, что так и будет: они выучат, у них будет прекрасный латышский, и кто-то останется здесь и будет приносить пользу нашему государству. Сегодня наедине со мной абсолютно каждый: куда бы уехать! Родители: куда бы уехать! Какое будущее [у Латвии]?» – заключила Матьякубова.

Источник: Sputnik Латвия 


Также по теме

Новые публикации

26 сирийских школьников благодаря поддержке фонда «Русский мир» стали участниками образовательной смены во Всероссийском детском центре «Орлёнок». Смена проходит в творческом детском лагере «Стремительный» с 28 ноября по 18 декабря 2024 г.
160 лет назад родился Николай Петрович Краснов. Выходец из крестьян, он сумел стать востребованным архитектором для петербургской знати, создателем красивейших дворцов, которые и сегодня украшают Южный берег Крыма. Когда после революции он оказался в Югославии, его талант пришёлся ко двору и там: как говорят, по его проектам построена половина Белграда.
Представленная накануне в Москве «Российская историческая энциклопедия» пришла на замену предшественницы, «Советской исторической энциклопедии». Издание охватывает всю историю человечества, оно состоит из 14 томов, и в каждом больше 1000 статей.
Часто в деловом письме возникают проблемы с употреблением прописных и строчных букв, особенно если речь идёт о составных официальных названиях. Предлагаем повторить основные орфографические принципы для данных случаев.
В Узбекистане прошла третья Неделя русского языка, организованная центром «Златоуст» совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом, при поддержке фонда «Русский мир», Департамента внешнеэкономических и международных связей Правительства Москвы и Московского дома соотечественника.
«Часами просиживаешь в телефоне», «у тебя одни игры на уме», – с некоторых пор эти упрёки не действуют в отношении тех, кто изучает русский язык с помощью настольных игр и мобильных приложений. «Русский мир» поговорил с авторами нескольких полезных игр, помогающих заговорить по-русски.
Мягкий знак выполняет важные функции в орфографии и орфоэпии: его наличие или отсутствие влияют на графический и звуковой состав слова, соотносятся с целым рядом правил русской грамматики. Сегодня рассмотрим случаи, когда мягкий знак будет лишним.
В Москве подвели итоги серии выставок «Вселенная BRICS». Их посетили уже более 200 тыс. жителей Москвы, Санкт-Петербурга, Каргополя, Нижнего Новгорода, Ульяновска, Казани, Пекина, Рио-де-Жанейро, Кейптауна, Мумбаи.