EN

Знай русский! Положь, ляжь… О ненормативности некоторых форм глаголов

Тамара Скок, Елена Подгорная30.08.2024

Блок07.jpg
В бытовой речи, да и на страницах художественных произведений можно встретить слова, противоречащие литературной норме. При этом важно уметь отличать художественный приём от грамматической ошибки. Положь, ляжь, поди, взглянь – насколько допустимо так говорить?

При возникновении сомнений в выборе между вариантами повелительных форм необходимо обращаться к правилам. Так, в «Справочнике по правописанию…» Д. Э. Розенталя об отдельных глаголах сказано: гл. доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму пов. накл. на , форма на ненормативная. Верно: дои (ед. ч.) – доите (мн. ч.), пои – поите, крои – кроите, утаи – утаите. Соответственно, неправильно: дой – дойте (корову), пой – пойте (телят), крой – кройте (платье). Последние формы не следует путать с теми, что присущи глаголам петь и крыть.

У некоторых глаголов существуют параллельные варианты повелительного наклонения. Сюда относятся, например, образованные от слов портить, корчить, морщить, топорщить, сплющить гл. порти, портите – порть, портьте; корчи, корчите – корчь, корчьте; топорщи, топо́рщь – топорщьте и т. д.

При наличии нормативных взгляни, выйди, пойди, обними, поезжай считаются недопустимыми в грамотной речи формы взглянь, выдъ, поди, обойми, езжай. Обиходно-сниженные формы могут применяться лишь в художественной литературе (как характеристика речи конкретного персонажа) или использоваться в устойчивых сочетаниях (фразеологических оборотах), например: вынь да положь (норма: положи). «Эх, князь, ты точно как ребёнок какой, захотелось игрушки – вынь да положь…» (Ф. М. Достоевский, «Идиот»).

Формы ляжь, ляжьте тоже далеки от нормы. В словарях и справочниках фиксируется: правильной формой повелительного наклонения от гл. лечь будет в ед. ч. – ляг, во мн. ч. – лягте. Ещё разрешается применять образованные от гл. ложиться формы ложись (ед. ч.) и ложитесь (мн. ч.). Варианты же ляжьте и ляжь признаются недопустимыми, просторечными.

У К. И. Чуковского в книге «Живой как жизнь» находим пример как раз на этот случай: «Какая-то “дама с собачкой” … хотела показать своим новым знакомым, какой у неё дрессированный пудель, и крикнула ему повелительно: – Ляжь! Одного этого ляжь оказалось достаточно, чтобы для меня обозначился низкий уровень её духовной культуры, и в моих глазах она сразу утратила обаяние изящества, миловидности, молодости. … В этом ляжь (вместо ляг)отпечаток такой тёмной среды, что человек, претендующий на причастность к культуре, сразу обнаружит своё самозванство, едва только произнесет это слово».

Также по теме

Новые публикации

Россия — страна мечты, цитирует President Online японского путешественника. Мужчина искал идеальное место для тех, кто хочет обрести семью и вести здоровый образ жизни. Объехав весь мир, он остановил свой выбор на Кирове. Правда, сначала ему пришлось преодолеть стереотипы о России.
В Бахрейне готовится к публикации сборник «Избранные пословицы и поговорки Бахрейна и России», который составил российский арабист Сергей Романов. Переводчик уверен, что пословицы являются ключом к пониманию особенностей того или иного народа, по ним можно понять сходство и различие картины мира русских и арабов.
Высказывание Александра Твардовского «Поэт тот, кого читают люди, обычно не читающие стихов» полностью соответствует истине. Твардовского читали все – и его современники, которые прошли войну, и те, кто родился после войны. А многим он дорог благодаря журналу «Новый мир» – символу хрущёвской оттепели. 21 июня исполняется 115 лет со дня рождения поэта.
В 2014 году судьба гражданина Франции Франсуа Модеме совершила крутой поворот: он уехал в Донбасс, чтобы защищать там ценности Русского мира. А потом остался в России и вновь круто поменял судьбу: закончил Московскую консерваторию и стал солистом Самарского театра оперы и балета.
Но насколько эффективна культурная дипломатия сегодня? Может ли она преодолеть растущую многополярность мира и стать инструментом взаимопонимания? Эти вопросы обсудили ведущие эксперты в рамках Петербургского международного экономического форума – 2025.
Можно ли сочетать культурные традиции страны и её международную конкурентоспособность? Культурный код как актив, влияющий на мышление и поведение. Культурная идентичность как основа для инноваций и экспортного потенциала – эти темы обсудили участники Петербургского международного экономического форума – 2025.
Многозначное слово «панорама» используется в различных сферах: от живописи и фотографии до туризма и военных технологий. Рассмотрим его семантику, историю происхождения и примеры употребления в контексте.
В Италии неожиданно возродился интерес к коллективу «CCCP Fedeli alla linea» («СССР – верны линии»). И хотя панк-рокерам уже далеко за 60, они вернулись на большую сцену с триумфом. В далёком 1989 году группа давала концерты в Москве и Ленинграде, а свою музыку итальянские музыканты определяют как «филосоветский панк».