EN

Знай русский! Сколько вешать в граммах? Или всё же сколько взвесить?

Тамара Скок, Елена Подгорная16.07.2024

Блок01.jpg

Повешать или повесить шторы? Взвесить, вешать или свесить товар? В обиходной речи между этими глаголами часто не видят разницы. Как правильно выбрать нужный вариант? Ответ в толковых словарях.

В «Большом универсальном словаре русского языка» В. В. Морковкина, Г. Ф. Богачевой, Н. М. Луцкой у глагола вешать (несов. вид) указано несколько значений. Первое – «помещать в висячем положении, а также, помещая в таком положении, прикреплять» (вопрос от глагола: что?): вешать календарь, карту; люстру, шторы, занавески; ёлочные игрушки; пальто… «А картины существуют только для того, чтобы вешать их на стену» (В. Токарева); «Гардины вешать прикажете?» (М. Салтыков-Щедрин). Второе значение слова – «подвергать смертной казни на виселице» (вопрос: кого?): «– Если людей топить и вешать», – сказал Самойленко, – то к чёрту твою цивилизацию, к чёрту человечество!» (А. Чехов).

Если говорить об отглагольных существительных, обозначающих процесс, то к первому значению правильно – вешание, а ко второму – повешение: «Едва только кончилось вешание штор, как из тяжелой кованой укладки … на свет божий полезли всякие другие лишние мелочи» (Н. Лесков); Смертная казнь через повешение.

Совершенный вид глагола вешатьповесить (повешать - неправильно): повесить шторы, карту; повесить приговорённого.

Следует обратить внимание и на правильное употребление устойчивых сочетаний: вешать голову, вешать нос, вешать всех собак, вешать лапшу на уши, вешаться на шею.

Значение «определять массу, взвешивать» у глагола вешать разговорное. За рамками литературного языка находятся примеры из ряда вешать товар, груз, продукты, а также известное рекламное выражение «Сколько вешать в граммах?»

У глагола весить прямое значение – «иметь какую-либо тяжесть, определяемую мерами массы (граммами, килограммами, тоннами и т. п.)»: груз весит сто тонн; новорождённый весил три килограмма. Переносное значение – «обладать возможностью влиять на что-либо, быть таким, с которым считаются»: Его мнение много весит в нашей организации. Совершенный вид глагола – взвесить («определить массу с помощью весов»): взвесить овощи; взвесили ребёнка. А вот форма свесить в этом значении (Свешайте килограмм черешни) будет относиться к просторечию, поскольку нормативное значение гл. свесить – «опустить книзу, держа на весу»: Сидеть, свесив ноги со стула.

Отдельного внимания требует правописание причастий и прилагательных, связанных с названными глаголами: принять взвешенное решение (от «взвесить»), находиться в подвешенном состоянии (от «подвесить»), развешанное на сушилке бельё (от гл. «развешать») и развешенный порционно чай (от гл. «развесить»).

Также по теме

Новые публикации

«В июне повышенную зарплату получат те, кто работают в праздник», – гласит один из новостных заголовков. Как же правильно: «те, кто работают» или «те, кто работает»? Вспомним особенности согласования сказуемого с подлежащим, выраженным местоимением, и подлежащим, обозначающим совместность действия.
24 июня 1945 года состоялся исторический Парад Победы на Красной площади. Его кульминационным моментом стал символический акт – проход специальной роты с опущенными фашистскими знамёнами, которые потом были эффектно брошены к подножию Мавзолея Ленина.
Вспоминая о русском присутствии в Юго-Восточной Азии и истории освоения тихоокеанских берегов, мы чаще всего говорим о Русской Америке. Однако в полинезийском регионе мирового океана двести лет назад часто видели флаги русского флота, а русских названий на картах Южной части Тихого океана немало и сейчас.
Россия — страна мечты, цитирует President Online японского путешественника. Мужчина искал идеальное место для тех, кто хочет обрести семью и вести здоровый образ жизни. Объехав весь мир, он остановил свой выбор на Кирове. Правда, сначала ему пришлось преодолеть стереотипы о России.
В Бахрейне готовится к публикации сборник «Избранные пословицы и поговорки Бахрейна и России», который составил российский арабист Сергей Романов. Переводчик уверен, что пословицы являются ключом к пониманию особенностей того или иного народа, по ним можно понять сходство и различие картины мира русских и арабов.
Высказывание Александра Твардовского «Поэт тот, кого читают люди, обычно не читающие стихов» полностью соответствует истине. Твардовского читали все – и его современники, которые прошли войну, и те, кто родился после войны. А многим он дорог благодаря журналу «Новый мир» – символу хрущёвской оттепели. 21 июня исполняется 115 лет со дня рождения поэта.
В 2014 году судьба гражданина Франции Франсуа Модеме совершила крутой поворот: он уехал в Донбасс, чтобы защищать там ценности Русского мира. А потом остался в России и вновь круто поменял судьбу: закончил Московскую консерваторию и стал солистом Самарского театра оперы и балета.
Но насколько эффективна культурная дипломатия сегодня? Может ли она преодолеть растущую многополярность мира и стать инструментом взаимопонимания? Эти вопросы обсудили ведущие эксперты в рамках Петербургского международного экономического форума – 2025.