EN

Знай русский! Не/за/чем – пишем слитно или раздельно?

Тамара Скок, Елена Подгорная12.07.2024

Блок06.jpg
«Нам не/за/чем спорить», «Наблюдать было не/за/чем» – как правильно писать не/за/чем в подобных конструкциях? В первую очередь необходимо понять, какая перед нами часть речи, поскольку от этого и будет зависеть слитное или раздельное написание.

Важным подспорьем в данной ситуации является контекст, в котором используется слово. Понимание общего смысла высказывания позволяет избежать ошибок на письме.

Если не/за/чем в предложении употребляется в значении «зря, «напрасно», «не нужно», «нет надобности», «нет причины», «нет необходимости», то оно должно быть написано в одно слово: незачем. В этом случае слово является наречием, к нему можно задать вопрос «Зачем?», а ударение будет падать на первый слог: «Зачем нам спорить? Не́зачем!».

Рассмотрим слитное употребление и на других примерах: «Я нарочно дал себе двадцать четыре часа на размышление и теперь убедился окончательно, что мне здесь оставаться не́зачем» (И. Тургенев); «А если не о чем толковать, то, значит, и дома сидеть не́зачем» (М. Салтыков-Щедрин); «Были люди высокие, люди такого ума, сердца, честности и характеров, что лучших, кажется, и искать не́зачем» (Н. Лесков). К слову, написание низачем, как ответная реплика по аналогии с незачем напрасно, зря»), не является нормой русского языка и относится исключительно к разговорно-просторечной сфере употребления.

Раздельное написание не зачем будет присутствовать в таком контексте, где одно условие противопоставляется другому с помощью сочетания отрицательной частицы не и обстоятельственного наречия зачем. В подобном высказывании чаще всего зачем можно заменить на с какой целью, для чего, почему, а между частицей и наречием вставить другую лексему, например: – Зачем ты ему позвонила? – Сама не знаю, не (спрашивай) зачем. Главный акцент здесь будет перенесён на слово заче́м: «– Зачем тебе это нужно? – Не заче́м. Я хочу понять, чем люди занимались в течение тысячелетий» (Ю. Трифонов); «Я же скажу, что разгадка тут простая, потому что жить – это не заче́м, а почему» (Е. Попов).

Наконец, в три слова – не за чем – сочетание пишется во фразах, где местоимение что стоит в форме творительного падежа: За чем очередь? Не за че́м, кончился товар. Также может подразумеваться отсутствие места для укрытия от чего-либо (можно заменить на слово негде) или отсутствие какого-либо предмета или явления. В таком контексте перед нами будет частица не, предлог за и местоимение чем: От проливного дождя не́ за чем укрыться; В магазине не осталось продуктов, идти не́ за чем; «Шубин наблюдал молчком из уголка, но наблюдать было не́ за чем» (И. Тургенев).

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.