EN

Знай русский! Душнила и зануда. Как определить род?

Тамара Скок, Елена Подгорная21.11.2023

Категория рода – одна из важнейших в русском языке характеристик имени существительного. Мужской, женский или средний род закрепляется за конкретным словом и является его постоянным признаком. Меж тем есть случаи, когда род называемого лица или предмета определяется не сразу.

Существуют слова, род которых нельзя определить по окончанию, так как он устанавливается в зависимости от пола обозначаемого лица в конкретном контексте. Сюда относятся некоторые имена собственные (Валя, Саша, Женя) и такие слова, как егоза, невежа, недотрога, левша, брюзга, душнила, попрошайка, зануда и т. д. Подобные сущ. с окончанием на -а(-я) могут относиться к представителям как мужского, так и женского пола, а потому являются словами общего рода.

Если такие слова употребляются для обозначения лиц женского пола, то выступают в качестве сущ. жен. р.: «Это была девка здоровая, смешливая, вертлявая, непоседа: то сядет, то встанет, а сидя поворачивается к соседу то грудью, то спиной, как егоза» (А. Чехов); «Девочка послушная, уважаемая в группе, не задира, добрая, а мальчик тоже очень хороший…» (В. Шахиджанян). В тех же случаях, когда данные слова используются для обозначения лиц муж. пола, они выступают в качестве сущ. муж. р.: «А Васька весь в тятю – непоседа, забияка» (А. Иванов); «И знаете, решил лучше подальше от него и от греха. Какой-то задира неприятный» (Л. Толстой). Одной из ключевых особенностей слов общего рода является, как правило, то, что они служат средством для экспрессивной характеристики какой-либо персоны.

Эти слова не следует путать со словами, обладающими формальными признаками муж. р. (по большей части это названия лиц по роду занятий, должности, профессии), которые широко используются и для лиц женского пола: российский модельер А. Иванова, мировой судья Ю. Петрова, выдающийся скульптор А. Голубкина. В грамматическом отношении эти лексемы не стали словами общ. р., а некоторые из них, согласно учебнику «Современный русский язык» под ред. Н. С. Валгиной, и вовсе не имеют параллельных форм женского рода, например: доцент, педагог, агроном, кандидат наук и др. В языке присутствует лишь небольшое количество сущ. с параллельным образованием форм ж. р.: докторша, директорша, кондукторша, профессорша, кассирша и т. д., но эти слова характерны лишь для разговорного и просторечного стилей речи.

Существительных, обозначающих профессию исключительно в ж. р., намного меньше: балерина, машинистка (работающая на пишущей машинке), маникюрша. Соотносительных слов м. р. к этим сущ. нет, поэтому для обозначения лиц муж. пола рекомендуется использовать описательные обороты: специалист по маникюру, артист балета и т. д.

Заметим также, что есть слова, которые вовсе рода не имеют. К ним относятся употребляемые только во множественном числе сущ. наушники, грабли, колготки, носилки, ворота, ножницы, сани и т. п.

Также по теме

Новые публикации

Сегодня в России насчитывается уже 105 тысяч гектаров виноградников, и более полусотни виноделен на юге страны принимают посетителей. Энотуризм – новое направление для путешественников в нашей стране, однако интерес к нему растёт очень быстро.
Образовательный рынок живёт по общим закономерностям «цена-качество». Екатеринбург не теряет привлекательности на фоне крупных мегаполисов, где тоже развита наука, – Томска, Казани, Новосибирска, Санкт-Петербурга, Москвы. И помогает в этом международное признание уральских вузов в рейтингах, где сопоставляются лучшие университеты мира...
Сталкиваясь на письме со сложными словами, мы нередко задумываемся о том, какой вариант их графического оформления уместен. Для того чтобы сделать правильный выбор между слитным, дефисным или раздельным написанием, следует руководствоваться нехитрыми правилами.
29 июля 2024 года Россия и Индия проведут международный просветительский телемост, посвящённый 225-летию со дня рождения Александра Пушкина. Студенты из десяти штатов Индии, изучающие русский язык как иностранный, получат возможность улучшить свои знания через прямое общение со специалистами в области филологии и лингвокультурологии.
21 июля  Россия и Сирия отметили 80-летие с момента установления дипломатических отношений. Но наша тесная духовная связь появилась задолго до 1944 года. Ещё в начале XX века на родине христианства – в Палестине, Ливане, Сирии – развернуло активную деятельность Императорское православное палестинское общество (ИППО).
Спектакль «Хаджи-Мурат» по повести Льва Толстого в переводе советского и российского востоковеда, историка и лексикографа Виктора Погадаева стал культурным событием в Малайзии. Постановка собрала четыре аншлага подряд, спектакль посетил даже премьер-министр страны.
«Левитан открыл Плёс, Плёс открыл Левитана» – с этой фразы начнётся ваше знакомство с самым маленьким городом на Волге площадью всего 3 квадратных километра и числом жителей чуть более 1800. Но несмотря на свои крохотные размеры, одно веское основание роднит его с мировыми европейскими столицами: как и Москва, Рим или Барселона: он стоит на семи холмах.