EN

Педагог из Сирии: Более 38 тысяч школьников в стране учат русский язык

Елена Кухтенкова22.09.2023

Фото: Международный центр образования «Интердом» имени Е. Д. Стасовой / edu.gov.ru (CC BY 4.0)###https://edu.gov.ru/press/5590/siriyskie-shkolniki-stali-pervymi-uchastnikami-lingvostranovedcheskoy-programmy-interdoma/

Лауреат XXIII Международного Пушкинского конкурса, русист из Сирии Светлана Родыгина рассказала об острой нехватке русистов в стране и поддержке России.

Она работает преподавателем кафедры русского языка Дамасского университета, является членом комиссии по разработке учебников русского языка для сирийских школ при Министерстве просвещения Сирийской Арабской Республики (САР).

Педагог приехала в САР 2014 году. «Тогда был разгар кризиса. Правительством Сирии было принято решение о введении русского языка в школы и в университеты. Ещё не было российской авиабазы Хмеймим, и нашей армии тоже в Сирии не было. Это был очень тяжёлый период», – рассказывает она.

Сложно было и с образованием на русском: ни программ, ни пособий. Вместе с соотечественницами Светлана составляла учебники. Но ситуация поменялась. В этом году в Сирии более 38 тысяч учеников в школах учат русский язык и около 800 студентов изучают его в вузах.

«Мы сотрудничаем с Министерством просвещения РФ, с правительством Москвы, также помогает Московский дом соотечественника. Нам очень нужна поддержка», – говорит русист. По её словам, Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы поддерживает «русские классы» новым оборудованием. В этом году открылось два таких класса – один в Дамаске, другой – в Хомсе.

Российская сторона обеспечивает русистов и новыми учебниками. Так, специально для сирийских детей совместно с издательством «Златоуст» филологи разработали книгу «Полёт». Московское правительство организовало визит в Сирию доктора педагогических наук, автора учебных пособий для иностранцев и детей-билингвов, живущих в России и за рубежом, Елизаветы Хамраевой, которая провела курсы повышения квалификации для учителей.

«Наша гордость – это наши преподаватели, которые как мамы для школьников. Женщины-соотечественницы не раз помогали своим ученикам в сложной жизненной ситуации. И дети ценят такое доброе к себе отношение», – рассказывает Светлана.

Сейчас в Ассоциации соотечественниц-преподавателей русского языка около 20 человек, которые работают в государственных школах. Зарплата небольшая, но они трудятся не ради денег, а, как уверяет председатель ассоциации Светлана Родыгина, ради русского языка. Есть члены ассоциации, которые преподают в частных школах. Их около 30 человек.

Отсутствие профессиональных кадров русистов – главная проблема. Но, по словам Светланы, она частично решается. Уже 50 преподавателей прошли переквалификацию с помощью Министерства просвещения РФ и Московского педагогического университета.

Русист считает, что сирийским педагогам были бы полезны и мастер-классы от известных филологов Корпоративного университета, которые только что прошли лауреаты Пушкинского конкурса «РГ».

«Поскольку не у всех наших преподавателей образование педагогическое и связанное с русским языком, такие мастер-классы нашим учителям хорошо было бы послушать. Я понимаю, что привезти их в Россию очень трудно. Но очень бы хотелось, чтобы они смогли принять участие в педагогических мастерских онлайн», – говорит Родыгина.

Преподаватель убеждена, что сирийским школьникам и студентам русский язык даётся хорошо. «На кафедре русского языка в Дамасском университете около 200 студентов. Если правильно поставлен учебный процесс, есть учебные материалы, то проблем с языком нет», – заявляет она.

А на вопрос, что же становится главной мотивацией для сирийских детей, чтобы выучить русский, Светлана отвечает: конечно, поездки в Россию. Например, в «Артек», в «Орлёнок». Организовать их очень сложно, поскольку дети в основном малообеспеченные, приходится искать спонсоров, чтобы купили билет, чтобы сделали визу... Но такие поездки «духоподъёмные». Русский язык в Сирии изучается как второй иностранный по выбору с седьмого класса наряду с французским. Первый иностранный – с первого класса – это английский. Однако школьники знают, что если в девятом классе хорошо сдадут экзамены, будут участвовать в олимпиаде по русскому языку, а победители поедут в «Артек».

Студентов же мотивирует наличие около тысячи бюджетных квот каждый год от Правительства России. «Студенты понимают, если будешь знать русский язык, поле профессиональной деятельности станет гораздо шире», – отмечает педагог.

Источник: «Российская газета»

Также по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.
Россия и Африка стремительно развивают сотрудничество на многих площадках, включая спортивные. В боксе и других единоборствах крепкие взаимоотношения тянутся ещё с советских времён. Россияне готовы придти африканцам на помощь в развитии спорта, а те отвечают искренним интересом, энтузиазмом и готовностью к совместной работе. В ринге и вокруг него.
Прилагательное «коварный» определяет одно из самых негативных человеческих качеств, проявляющееся в скрытной злонамеренности. Слово давно прижилось в речи, однако его этимология не является очевидной. Выясним, кого раньше называли коварным и как трансформировалось со временем значение этой лексемы.
Сегодня в Южной Корее проживают около 110 тысяч русскоязычных корейцев, выходцев из России и стран постсоветского пространства – Узбекистана, Казахстана Киргизии. Такие сообщества называются корё-сарам. А компактные места проживания русскоговорящих корейцев именуются корёин-маыль. Именно они стали ядром русской диаспоры.
Учащиеся русской школы в Оффенбурге берутся за ложки не только в обед и ужин. Вот уже 10 лет в городе существует ансамбль юных ложкарей, который выступает на городских мероприятиях, больших фестивалях в Германии и за рубежом. Игра на ложках погружает в мир русской культуры не только школьников, но и зрителей.  
Главное открытие выдающегося русского и советского физиолога Алексея Алексеевича Ухтомского – теория доминанты, которая и сегодня используется как одна из ключевых концепция в нейрофизиологии и психологии. В жизни самого Ухтомского тоже были две доминанты: страсть к науке и глубокое желание духовного служения.