EN

Знай русский! Причём или при чём?

Надежда Лахова, Тамара Скок29.07.2022

3.jpg

Причём и при чём – примеры слов, которые произносятся одинаково, а пишутся по-разному. Если в устной речи это не играет никакой роли, то на письме замена одного слова другим приводит к орфографическим, а порой и к пунктуационным ошибкам.

Слитно пишется союз причём. Он равен по значению словам «вдобавок, к тому же, при этом» и вводит в предложение дополнительные замечания и разъяснения. В тексте его можно заменить синонимом притом: Он исполнял этот романс с удовольствием, причём (притом) очень душевно.

Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом причём, выделяются запятыми. После союза запятая не ставится.

Чичиков подошел к ручке Феодулии Ивановны, которую она почти впихнула ему в губы, причём он имел случай заметить, что руки были вымыты огуречным рассолом. (Н. В. Гоголь)

Сочетание предлога с местоимением при чём пишется раздельно, оно употребляется в вопросительных предложениях или в сложноподчинённых предложениях при присоединении придаточных изъяснительных.

При чём осталась старуха в «Сказке о рыбаке и рыбке»? То есть с чем осталась?

Ещё один пример: При чём будет создана агролаборатория? Лаборатория будет создана при университете. В таких случаях при чём нельзя заменить словом притом.


Именно местоимение с предлогом пишется в выражениях типа «При чём тут я?», «При чём здесь работа?»

При ответе на эти вопросы возникает другая трудность: какую из частиц следует использовать, если необходимо выразить отрицание, – НЕ или НИ? Однозначно НИ: я тут ни при чём, работа здесь ни при чём. В толковом словаре Д. Н. Ушакова подобный случай приводится с НЕ (остаться не при чём), однако следовать этой рекомендации нельзя, потому как она давно неактуальна: упомянутое лексикографическое издание выпускалось в 1935 – 1940 гг., а свод орфографических правил, которым мы руководствуемся сегодня, увидел свет почти два десятилетия спустя – в 1956 году.

Унаследовав после отца миллионное состояние, А. Л. в течение нескольких лет благодаря бесчисленным поручительствам за приятелей, благодаря отчасти врождённой широте натуры и также игре в карты остался ни при чём. Д. В. Григорович.

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.