EN
 / Главная / Публикации / Знай русский! Причём или при чём?

Знай русский! Причём или при чём?

Надежда Лахова, Тамара Скок29.07.2022

3.jpg

Причём и при чём – примеры слов, которые произносятся одинаково, а пишутся по-разному. Если в устной речи это не играет никакой роли, то на письме замена одного слова другим приводит к орфографическим, а порой и к пунктуационным ошибкам.

Слитно пишется союз причём. Он равен по значению словам «вдобавок, к тому же, при этом» и вводит в предложение дополнительные замечания и разъяснения. В тексте его можно заменить синонимом притом: Он исполнял этот романс с удовольствием, причём (притом) очень душевно.

Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом причём, выделяются запятыми. После союза запятая не ставится.

Чичиков подошел к ручке Феодулии Ивановны, которую она почти впихнула ему в губы, причём он имел случай заметить, что руки были вымыты огуречным рассолом. (Н. В. Гоголь)

Сочетание предлога с местоимением при чём пишется раздельно, оно употребляется в вопросительных предложениях или в сложноподчинённых предложениях при присоединении придаточных изъяснительных.

При чём осталась старуха в «Сказке о рыбаке и рыбке»? То есть с чем осталась?

Ещё один пример: При чём будет создана агролаборатория? Лаборатория будет создана при университете. В таких случаях при чём нельзя заменить словом притом.


Именно местоимение с предлогом пишется в выражениях типа «При чём тут я?», «При чём здесь работа?»

При ответе на эти вопросы возникает другая трудность: какую из частиц следует использовать, если необходимо выразить отрицание, – НЕ или НИ? Однозначно НИ: я тут ни при чём, работа здесь ни при чём. В толковом словаре Д. Н. Ушакова подобный случай приводится с НЕ (остаться не при чём), однако следовать этой рекомендации нельзя, потому как она давно неактуальна: упомянутое лексикографическое издание выпускалось в 1935 – 1940 гг., а свод орфографических правил, которым мы руководствуемся сегодня, увидел свет почти два десятилетия спустя – в 1956 году.

Унаследовав после отца миллионное состояние, А. Л. в течение нескольких лет благодаря бесчисленным поручительствам за приятелей, благодаря отчасти врождённой широте натуры и также игре в карты остался ни при чём. Д. В. Григорович.

Также по теме

Новые публикации

Что значит «охмурить»? Большинство проведёт аналогию между «охмурить – обольстить» («Она его в два счета охмурила, теперь бегает за ней»). Однако у слова есть не только другие значения, но и неожиданные родственники.
Фонд «Русский мир» уже несколько лет организует Летние школы для студентов вузов Донбасса. В этом году на учёбу в университеты Сочи и Твери приехали будущие преподаватели русского языка и литературы из Донецка, Луганска и Горловки.
Как правильно – не интересно или неинтересно, не важно или неважно? Наверняка с этим вопросом хоть раз сталкивался каждый пишущий. Однако решить эту лингвистическую задачку не составит труда, если вооружиться правилом.
«В латвийских политических условиях право на уроки русского языка и литературы приходится отвоевывать с боем. Русский язык и литература полностью вытесняются из системы школьного образования для того, чтобы ассимилировать русских. Или заставить их выехать», – пишет в своем эссе «От языка Союза к языку мира: зачем сегодня учат русский?» на XXII Международный Пушкинский конкурс «РГ» русист из Латвии Александр Филей.
Фонд «Русский мир» продолжает поддерживать международную программу Всероссийского детского центра «Океан» «Дети мира». В этом году смена проходила в рамках VII Международных спортивных игр «Дети Азии». «Океан» принял порядка 1300 ребят из Армении, Афганистана, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, Ливана, Монголии, Пакистана, Таиланда, Туркмении, Узбекистана и России.
История слова «Телеграм» насчитывает менее 10 лет, но за такой незначительный по меркам языка срок оно успело прочно войти в нашу речь. Однако чем чаще мы используем «Телеграм», тем больше возникает вопросов, касающихся правописания и склонения названия популярного мессенджера.
В Республике Конго надеются открыть русскую школу. Об этом проекте и о продвижении в Африке русского языка и российского образования рассказывает Дюк Мишель Нгебана – Почётный консул Российской Федерации в городе Пуэнт-Нуаре, заместитель председателя Всемирного координационного совета российских соотечественников.
В городах Германии прошёл опрос, приуроченный к 80-летию Сталинградской битвы. Немцев спросили, знают ли они о нападении гитлеровцев на Советский Союз, о потерях СССР и значении Дня Победы для россиян, выходцев из советских республик и их потомков.