SPA FRA ENG ARA
EN

Всем миром: русские на чужбине готовы помогать друг другу

Алла Шеляпина24.02.2022

Сегодня по всей стране неравнодушные люди спешат помочь беженцам из Донбасса, кто чем может. Повсеместно создаются оперативные штабы по приёму гуманитарной помощи, многие сами переправляют «с нарочным» вещи, предметы первой необходимости. RT создала специальный сайт, сделав его названием строку известной песни Виктора Цоя «дальше действовать будем мы». Общероссийский проект #МЫВМЕСТЕ вновь объединяет не только россиян, но и наших соотечественников за границей России.

По приблизительным оценкам, сегодня за рубежом проживают около 25 млн русскоязычных граждан. В каждой стране их количество разнится в разы: если в одном Нью-Йорке выходцев из СССР около 200 тыс. человек, то во всей Мексике на порядок меньше – около 20 тыс. Но когда приходит беда, все объединяются и помогают друг другу. «Русские на войне своих не бросают» – эту крылатую фразу из культового фильма «Брат-2» знают и помнят большинство наших соотечественников.

Пожалуй, впервые по-настоящему в мировом масштабе этот дух взаимопомощи проявился во время первого локдауна весной 2020 года, когда тысячи россиян вдруг оказались заперты за границей из-за отмены всех международных рейсов. И тогда наши посольства обратились к соотечественникам с просьбой помочь разместить людей, поделиться с ними кровом и хлебом. И откликнулись очень многие. Среди них руководители НКО «РусАктив» в Мексике Ксения Яхненко и Петр Невеличкин, Игорь Кочан из НКО «Русская молодежь Америки» в Нью-Йорке и Оксана Качалова из Испании.

Читайте также: Коронавирус глазами русских

Семья Оксаны Качаловой переехала в Испанию 8 лет назад и живёт на юго-восточном побережье, в небольшом городке Аликанте. В 2021 году Оксана отметила 5-летие своей благотворительной организации «ДАР».

«Ещё в России я занималась социальным предпринимательством, charity-shop, собирая из отдалённых уголков страны изделия мастеров в различных сферах ремесла для продажи в столице. Переехав в Испанию, я начала смотреть по сторонам, чтобы понять, в какой именно помощи нуждаются наши соотечественники в этой стране. Около года мы с друзьями просто тестили ситуацию. И, к моему большому сожалению, оказалось, что самая разрозненная диаспора в Испании – это русская диаспора. Многие застряли где-то в тотальном недоверии, но по факту мы открытые, добрые, отзывчивые люди. И я с моими единомышленницами решила создать коммуникативную площадку для оказания благотворительной помощи друг другу», – говорит она.

Во время пандемии волонтёры «ДАРа» особенно активно развернули свою деятельность в помощь туристам, застрявшим во время локдаунов в Испании. Они помогли вернуться домой десяткам благодарных россиян. За это получили памятную награду – премию за участие в международном проекте #мывместе.


Международная премия #МЫВМЕСТЕ проводится в целях развития культуры взаимопомощи, поддержки лидеров социальных изменений и инициатив, направленных на помощь людям и улучшение качества жизни.

Правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом наградила Оксану Качалову благодарственным письмом, а её Ассоциацию «ДАР» памятной медалью «За бескорыстный вклад в организацию всероссийской акции взаимопомощи #МЫВМЕСТЕ». Награду вручали в посольстве России в Испании.

Оксана Качанова получает награду Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом

– Самое главное, что всё это мы делали, не собрав ни копейки денег, – уточняет Оксана. – Основная задача нашего сообщества – показать людям, что помогать – это нормально, это не героизм. Наша Ассоциация – это прежде всего социальное комьюнити осознанных, настроенных на эмпатию друг к другу людей. Для меня член ассоциации – это тот, кто глубоко понимает, чем мы занимаемся, и поддерживает нашу работу активным включением в неё. В каком бы городе ни находился человек, обратившийся за помощью, я всегда найду там волонтёра, который поможет под эгидой нашей организации.

Деятельность «ДАРа» распространяется не только на Испанию. Например, её волонтёры собирали средства для того, чтобы купить приборы для слабовидящих детей в спецшколу Узбекистана. Помогали вернуться домой русскоязычным семьям, попавшим в трудную жизненную ситуацию в Иордании, Камеруне, других странах мира.

– Мы работаем для тех, кто к нам обращается. Каждый русскоговорящий человек в любой точке мира должен знать, где он может взять информацию и помощь совершенно бесплатно и быстро. Мы – «скорая помощь». Наша задача – помочь тебе выбраться из лужи, но ты должен начать барахтаться сам. Не получается – мы поможем тебе вернуться домой, в Россию. С нами работают не только русскоговорящие, но и испанцы. Например, хозяева одного городского ресторана в Аликанте регулярно организовывают благотворительные обеды, которые мы раздаём всем нуждающимся, – рассказывает соотечественница.

Конечно, не только в Испании члены русской диаспоры помогают друг другу. В любой стране мира, где есть «наши», найдётся несколько благотворительных комьюнити, к которым можно обратиться в сложной жизненной ситуации. Ведь спасать других и помогать друг другу так органично для русского мира.

Ксения Яхненко и Пётр Невеличкий, лидеры сообщества «РусАктив», существующего с 2019 года в Мехико, помогли группе туристов из Перми пережить локдаун и закрытие границ, когда шестеро мужчин остались на территории Мексики и не смогли вернуться в Россию.

Ксения Яхненко и Пётр Невеличкий

– У нас тогда закрылись все отели, гостиницы, мотели и ребятам оставалось жить либо под мостом, либо просто на улице, – говорит Ксения. – У меня время было с 10 утра до шести вечера – времени прилета группы, чтобы найти им дом. И после нескольких часов поиска наша соотечественница Надежда Александрова предложила свой дом для этих ребят. По-испански из них говорил только один и немного, как у нас говорят «владею языком со словарём».

Пётр и Ксения не только нашли им дом для размещения, но и помогли с оргтехникой для удалённой работы, разъяснили правила поведения, принятые в стране во время коронакризиса, да и просто навещали их по-дружески.

– Зона проживания – место элитное, хорошее. Пешком там не ходят. Нам пришлось объяснять окружающим, что это – застрявшие русские туристы ходят в магазин и вообще по дорогам пешком, со смехом вспоминает Ксения.

Два месяца Ксения и Пётр курировали соотечественников, пока те не покинули страну первым рейсом, вывозившим россиян из Латинской Америки на родину.

Игорю Кочану в Нью-Йорке пришлось организовать экстренное размещение группы из примерно 70 россиян, застрявших в аэропорту из-за локдауна. Позже к ним добавились еще порядка 60 подростков, оказавшихся в США по различным программам обмена. Игорь вместе с другими волонтерами НКО «Русская молодёжь Америки», прихожанами Свято-Никольского патриаршего собора в Нью-Йорке и просто добрыми, отзывчивыми соотечественниками организовали «горячую линию» по координации отъезда в Россию, питание для тех, кто оказался без средств, взаимодействие с российским посольством в Америке. Эта помощь была тем более приятна на фоне разобщенности русской диаспоры в США.

– Мы с 2011 года активно работаем с соотечественниками. Изначально при церкви был создан такой молодёжный клуб – место, где могла бы собираться молодёжь, общаться со священником. А в 2014 – 2015 году, когда начались все эти осложнения, мы отдельно от церкви сделали организацию «Русская молодёжь Америки». Потому что душа болела за то, что голос России абсолютно здесь не слышен. Хотелось заявить, что русские в Америке тоже есть, у них есть свой взгляд, своё слово, объяснил Игорь Кочан.

Формула «всем миром» хорошо знакома и привычна русскому менталитету. Хоть многие и утверждают, что русские за границей – самая разобщённая диаспора, но традиции благотворительности и соборности, испокон веков свойственные нашему народу, дают здоровые всходы и на чужбине. 

Также по теме

Новые публикации

В России, где зима знает свои права, не могло не появиться огромное количество фразеологизмов, пословиц и поговорок, связанных с холодным, но прекрасным временем года.  Многие из них знакомы всем, но есть и такие, которые встречаются реже и оттого особенно удивляют красотой звучания и меткостью формулировок.
Какой вариант предпочтительнее – «зимой» или «зимою», «весной» или «весною»? Понимание различий между подобными формами слов благотворно влияет на речь и способствует её выразительности.
Более полувека в самом сердце Африки, в Хартумском университете, работает кафедра русского языка – одна из старейших на континенте. Её возглавляет профессор Сулиман Эльтайеб, чей путь в русистику начался с увлечения русской классической литературой.
Новогодние праздники – время устных и письменных поздравлений, искренних пожеланий, тёплых посланий. Вспомним правила оформления поздравительных текстов, чтобы не допустить промахов и войти в новый год без ошибок.
Что в холода носили на Руси? Экскурс в прошлое показывает, что вариантов верхней одежды с интересными названиями, увы, канувшими в Лету, было немало. Хорошо, что художественная литература напоминает об этих словах и побуждает узнать значение и происхождение «гардеробной» лексики.
29 декабря исполняется 250 лет со дня рождения одного из самых узнаваемых русских архитекторов (ансамбль Дворцовой площади, ансамбль Александринской площади, Михайловский дворец в Санкт-Петербурге) – Карла Росси.
В современной речи глагол «закупаться» часто употребляется для обозначения процесса приобретения товаров. Выясним, соответствует ли он норме, а заодно узнаем, чем «покупка» отличается от «закупки» и в каком контексте уместно использование данных существительных.
«Русский мир» нашёл в афишах ведущих европейских театров немало постановок русской классики. Помимо «Щелкунчика», символа рождественских и новогодних праздников, на сценах с успехом идут «Евгений Онегин», «Лебединое озеро», «Золушка» и другие музыкальные и драматические постановки по творчеству русских авторов.