EN

Говорят на одном языке

Любовь Борисенко03.12.2021

Фото: kabar.kg

Организация курсов повышения квалификации для учителей из регионов Киргизии, обеспечение школьников качественными учебниками, предоставление выпускникам школ КР бюджетных мест в университетах и институтах РФ, высадка педагогического десанта на юг республики – лишь небольшая часть российских образовательных программ, которые сегодня успешно работают в республике. А впереди ещё новые совместные проекты.

Две Оли и две светлых повести

Начиная с 2019 года в Киргизии при содействии Министерства просвещения РФ начал работать гуманитарный проект «Российский учитель за рубежом». По этой программе в республику сначала приехали 17 специалистов, а позже их число увеличилось до 29. Сегодня все они успешно преподают в общеобразовательных заведениях Оша.

– Нашу миссию высоко оценили киргизские коллеги, родители и, самое главное, дети, – рассказала участница проекта, преподаватель младших классов Ольга Птушкина. – У нас с ними сложились прекрасные отношения. В прошлом году из-за введённых в связи с пандемией ограничений нам пришлось уехать на родину, но мы продолжали работать дистанционно. Были небольшие проблемы из-за разницы во времени. Для того чтобы провести урок, некоторым педагогам приходилось вставать в три-четыре утра. Но как только ситуация нормализовалась и открылись границы, мы снова приехали в Киргизию и приступили к исполнению своих обязанностей.

Ольга Николаевна Де приехала в Киргизию из Хабаровска и, как призналась сама педагог, была удивлена необычайно тёплым гостеприимством местных жителей.

– У меня большой учительский стаж – более 30 лет, и я охотно делюсь опытом с киргизскими коллегами, – утверждает она. – В конце концов, у нас одна цель – учить детей. Я вела уроки русского языка и литературы в средней школе. Начинали мы работать дистанционно, и ученики часто спрашивали, когда же я к ним приеду. Первый наш очный контакт был очень сердечным. Ребята приветливые, отзывчивые и внимательные. Охотно отвечают у доски и добросовестно готовят уроки. Мои киргизские коллеги также встретили меня с большим воодушевлением. У нас сложился чудесный коллектив.

Российские учителя стали в Оше очень популярными. Их узнают на улице и спешат поблагодарить за работу. Местные власти, в свою очередь, позаботились о том, чтобы гости из России ни в чём не нуждались.

Читайте также: Из России с любовью. Российские педагоги рассказали о работе в Киргизии

«Ньютон» заходит на посадку

Только в течение последних двух лет российская сторона передала Киргизии несколько десятков тысяч новых учебников и пособий. Самым необычным способом, наверное, это сделали екатеринбуржцы. Так, октябрьской ночью 2020 года с книжным грузом на авиабазе Кант приземлился военно-транспортный самолёт, прибывший из Свердловской области. Организовали доставку школьных учебников правительство региона, организация объединённой молодёжи Киргизской Республики, члены экспертного клуба «Урал – Евразия» и информационно-аналитический центр «Точка зрения».

Свыше десяти тысяч книг прямиком с аэродрома направили в средние школы юга Киргизии. До места назначения их доставил настоятель храма Архангела Михаила в городе Оше протоиерей Виктор Реймген.

Тогда же руководитель представительства Россотрудничества в КР Виктор Нефедов передал учебную и методическую литературу образовательным учреждениям Иссык-Кульской области. А библиотечный фонд средней общеобразовательной школы-гимназии № 1 имени Льва Толстого города Балыкчи пополнился учебниками русского языка, истории России, методическими пособиями и справочниками по грамматике. Детскому саду «Достук» села Бает передали литературу для детей, пособия по развитию речи, наглядные пособия.

В 2021 году в школы Киргизии по линии Россотрудничества было передано ещё свыше 16 тысяч учебников. В будущем запланировано направить почти в два раза больше.

– Двадцать одну тысячу книг уже привезли, и после Нового года они будут распределены по региональным школам, – сообщил руководитель представительства Россотрудничества Виктор Нефедов. – Причём основной упор мы решили сделать на поставки именно учебной литературы. Кроме того, сейчас в школы будет направляться вся линейка учебников по конкретному предмету с первого класса по 11-й. В этом году мы также решили отказаться от услуг посредников при поставке учебников. Отныне отправка книг в школы республики будет производиться только по прямым заявкам их директоров.

Читайте также: Российская супершкола для зарубежья: опыт Киргизии

Школы с фундамента

Тем временем в республике продолжается проект по строительству в КР школ с русским языком обучения. Новые учебные заведения возводят в регионах страны. Проект реализуется в связи с договорённостью президентов России и Киргизии Владимира Путина и Садыра Жапарова.

В будущем, по словам Виктора Нефедова, эти школы смогут превратиться в центры по оказанию методической помощи местным педагогическим коллективам, а также в постоянно действующие курсы повышения квалификации для учителей.

Большое внимание профессиональной подготовке киргизстанских педагогов уделяется и непосредственно Министерством просвещения России. Так, в июне 2021 года в Бишкеке прошёл форум «Русский язык в Кыргызстане – новые горизонты». Благодаря этому мероприятию российские педагоги смогли поделиться своим опытом с киргизскими коллегами. В своеобразном «уроке для учителей» приняло участие около ста преподавателей из самых отдалённых уголков республики.

Второе подобное мероприятие прошло в ноябре 2021 года. В Бишкеке на этот раз собралось более двухсот директоров общеобразовательных школ двух стран. Они обсудили качество преподавания на русском языке и то, как лучше повышать квалификацию педагогов.

Первые учителя

Обучению грамоте жителей Тянь-Шаня Россия уделяла большое внимание ещё в царское время. Первая школа для местного населения открылась в 1874 году на Иссык-Куле в городе Караколе по инициативе полковника Генерального штаба русской армии Александра Каульбарса. Через два года подобное заведение появилось в Оше. Позже в 1879 году открылись училища в Пишпеке, а в 1880 – в Токмаке и Беловодском.

«В первый же день в школу в Оше явились 11 учащихся, – писала газета "Вести Туркестана" в январе 1887 года. – Дети сидели за партами, но занятия не проводились. На стене была чёрная доска, географическая и другие карты, на партах чернильницы и грифельные доски казались интересными. Множество людей не давало возможности учащимся для занятий – всем было интересно посмотреть, что находится внутри класса. Уходя, многие из гостей обещали привести в школу своих детей. Учеба поэтому началась лишь на следующий день».

Читайте также: Учителя русского языка как миссионеры

В первые годы советской власти для ликвидации безграмотности населения было введено всеобщее начальное образование. По данным Центрального государственного архива КР, только в 1918 году Туркестанской республике выделили из Москвы на нужды просвещения 177 миллионов рублей.

В 1925 году Президиум ЦИК СССР выделил из общегосударственного бюджета на ликвидацию безграмотности в Киргизии ещё 100 тысяч рублей.

Кстати

Одним из основателей киргизского языкознания стал российский учёный Игорь Батманов. Вместе со своим коллегой Евгением Поливановым он работал над правилами киргизской грамматики. А другой российский учёный – Константин Юдахин – стал составителем первого киргизско-русского словаря.

Источник: «Российская газета» 

Также по теме

Новые публикации

С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.
Россия и Африка стремительно развивают сотрудничество на многих площадках, включая спортивные. В боксе и других единоборствах крепкие взаимоотношения тянутся ещё с советских времён. Россияне готовы придти африканцам на помощь в развитии спорта, а те отвечают искренним интересом, энтузиазмом и готовностью к совместной работе. В ринге и вокруг него.
Прилагательное «коварный» определяет одно из самых негативных человеческих качеств, проявляющееся в скрытной злонамеренности. Слово давно прижилось в речи, однако его этимология не является очевидной. Выясним, кого раньше называли коварным и как трансформировалось со временем значение этой лексемы.
Сегодня в Южной Корее проживают около 110 тысяч русскоязычных корейцев, выходцев из России и стран постсоветского пространства – Узбекистана, Казахстана Киргизии. Такие сообщества называются корё-сарам. А компактные места проживания русскоговорящих корейцев именуются корёин-маыль. Именно они стали ядром русской диаспоры.
Учащиеся русской школы в Оффенбурге берутся за ложки не только в обед и ужин. Вот уже 10 лет в городе существует ансамбль юных ложкарей, который выступает на городских мероприятиях, больших фестивалях в Германии и за рубежом. Игра на ложках погружает в мир русской культуры не только школьников, но и зрителей.