EN
 / Главная / Публикации / Нюрнбергский процесс и его уроки в наши дни

Нюрнбергский процесс и его уроки в наши дни

Редакция портала «Русский мир»12.11.2021

«Нюрнбергский процесс: история, юстиция, память» – под таким названием 11 ноября в Москве Германский исторический институт и Институт всеобщей истории РАН провели круглый стол, приуроченный к 75-летию завершения основного международного Нюрнбергского процесса над ведущими нацистскими преступниками.

Как известно, в ходе основного процесса в Нюрнберге, а также последующих многочисленных национальных судебных заседаний во многих странах мира, было заведено в общей сложности 106 тысяч уголовных дел и вынесено 6098 приговоров против нацистов. В ходе Второй мировой войны фашизм был сломлен, но сама фашистская идеология в целом ряде её элементов, таких как стремление к мировому господству, национализм, ксенофобия, политика геноцида, не изжита окончательно до сих пор и проявляется на уровне ряда стран. На это обращали внимание как российские, так и немецкие исследователи.

«За последние годы произошло сближение позиций российских и немецких историков в оценке итогов Второй мировой войны и её последствий», – подчеркнул председатель российской части Совместной комиссии по изучению новейшей истории российско-германских отношений академик Александр Чубарьян. С точки зрения российского учёного, при этом пришло понимание, что приговоры нацистским преступникам должны выноситься без применения сроков давности. Практика же амнистирования нацистских преступников, уходящая корнями в 50-е годы минувшего столетия в Западной Германии, получила в наши дни порочное продолжение при оправдании и даже героизации коллаборационистов в ряде стран, включая Прибалтику и Украину, отметил Чубарьян.

– Нацистами были совершены чудовищные, немыслимые преступления против человечества, требующие постоянного расследования и наказания без применения к ним сроков давности, – заявил посол Германии в России Геза Андреас фон Гайр. – В настоящее время судебные процессы над нацистами получают своё продолжение на территории Германии. В частности, широкую огласку получило судебное расследование в отношении 101-летнего бывшего охранника концлагеря Заксенхаузен, активно участвовавшего в массовых казнях советских узников.

Директор Германского института в Москве Сандра Дальке и профессор Университета им. Фридриха Шиллера в Йене Александра Вайнке обратили внимание участников круглого стола на «тяжёлые недочёты работы немецкого правосудия» на территории ФРГ в 50-годы ХХ столетия, когда после периода активного вынесения приговоров нацистам в 1945 – 1949 гг. последовал длительный период так называемого «избирательного подхода» к осуждению нацистских преступников и даже их амнистирование западногерманскими судами. Это продолжалось с 1950 по 1969 годы (по данным академика Чубарьяна, при этом оказались амнистированы свыше 100 военных преступников, включая даже руководителей концерна Фр. Круппа). Тем не менее начиная с 1987 года на территории Западной, а затем объединённой Германии отказались от практики амнистирования, пересматриваются многие ранние уголовные дела.

В работе круглого стола российских и немецких историков приняли участие ведущие исследователи Института всеобщей истории РАН, РГГУ, Ярославского педагогического института, Новгородского университета, Московского центра «Холокост», Центра документации НСДАП (Нюрнберг), Университета им. Фр. Шиллера (Йена), Международного центра исследований и документаций военных преступлений (Марбург).

Среди российских участников находились также бывший Чрезвычайный и Полномочный Посол, президент общества «Россия – Германия» Владимир Гринин, Чрезвычайный и Полномочный Посланник, вице-президент общества «Россия – Германия» Владимир Поленов и советник исполнительного директора фонда «Русский мир», вице-президент общества «Россия – Германия» Анатолий Блинов.

Также по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева