EN
 / Главная / Публикации / Как мы читаем на русском языке?

Как мы читаем на русском языке?

Редакция портала «Русский мир»16.07.2021

Регистрация движений глаз при помощи видеоокулографа во время эксперимента Фото: Высшая школа экономики###https://www.hse.ru/news/science/478871907.html

Российские нейролингвисты из Центра языка и мозга НИУ ВШЭ провели исследование, в котором определили особенности чтения на русском языке у разных групп читателей. В своей работе они использовали довольно необычный метод – качество чтения определялось по движению глаз.

Как сообщает сайт ВШЭ, в исследовании (его результаты опубликованы в журнале Reading Research Quarterly) участвовали несколько групп (всего около 120 человек) – взрослые носители русского языка; второклассники (дети 8 лет) одной из российских общеобразовательных школ; «наследники» русского языка – взрослые билингвы, родившиеся в русскоязычной семье за рубежом либо уехавшие в раннем возрасте за границу; наконец, иностранцы (студенты, изучающие русский как иностранный), для которых наш язык не является родным.

Всем участникам предлагалось прочитать одинаковый ряд несложных предложений, вроде «В магазине Андрей купил молоко, сметану, творог». При этом движения их глаз регистрировались специальным приборам (видеоокулографом).

Оказалось, что у каждой группы есть характерный для неё «рисунок», или «паттерн» чтения, проанализировав которые, лингвисты сформировали три условные группы.

Паттерн «беглого чтения» – его демонстрирует взрослые носители русского языка, что вряд ли удивительно. Они читают строго слева направо, быстро (около 2 секунд на предложение), у них короткие фиксации на отдельных словах (290 мс), они часто пропускают слова (почти 17%) и редко перечитывают прочитанное. Это чтение без усилий – у взрослых русскоговорящих людей нет проблем с восприятием лёгкого текста.

«Промежуточный» паттерн чтения характеризуется значительными отличиями от первого. Его носители читают предложение значительно дольше (6 секунд), задерживаются на словах дольше (690 мс), пропускают лишь 9% слов и чаще возвращаются, чтобы перечитать. Такой паттерн демонстрируют как российские второклассники, так и «продвинутые» билингвы.

По мнению учёных, визуальное распознавание слова у второй группы значительно хуже, то есть детям и билингвам нужно больше времени, чтобы распознать отдельные слова.

Студент-иностранцы, изучающие русский как иностранный, и «слабые» билингвы продемонстрировали третий, «медленный» паттерн. Они читают ещё медленней (14 секунд на предложение), дольше задерживаются на отдельных словах (1054 мс), пропускают мало слов (лишь 6%) и часто перечитывают. Это означает, что им сложнее даётся не только значение отдельных слов, но и общий смысл предложений.

Один из выводов, которые делают российские лингвисты – раннее усвоение русского языка наследниками-билингвами не влияет на навыки чтения на русском: даже лучшие из них, оказалось, читают, как 8 – 9-летние дети.

Ещё один вывод – в разное время читатели могут демонстрировать разные паттерны, как бы переключаясь с одного на другой (это, прежде всего, касается представителей второй и третьей групп). Чтобы понять, почему так происходит, специалисты Центра языка и мозга НИУ ВШЭ намерены продолжить исследование. Они надеются, что, поняв факторы, влияющие на такое переключение, смогут помочь педагогам, чтобы те могли ускорять процесс обучения чтению. 

Также по теме

Новые публикации

14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.
В России на сегодняшний день проживает около двух миллионов армян. А вот русских в Армении гораздо меньше – всего около 15 тысяч человек. Но и те и другие постоянно живут на два дома и укрепляют связи между нашими странами – экономические, культурные и духовные.
Россия успешно продаёт по всему миру не только нефть, газ, уголь, оружие, но и шоколадные конфеты. В этом году наша страна имеет все шансы войти в десятку мировых поставщиков шоколада: уже 94 страны по всему миру закупают российскую продукцию, и спрос только растёт.
14 октября российскому режиссёру Павлу Чухраю исполняется 75 лет. Его фильмы: «Клетка для канареек», «Вор», «Водитель для Веры» – стали классикой советского и российского кино. По словам режиссёра, для него хобби – это его работа. А сейчас он снимает фильм об эпохе конца 40-х – начала 50-х годов XX века.
В Екатеринбурге завершил свою работу VII Конгресс Российской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) «Динамика языковых и культурных процессов в современной России», посвящённый памяти академика Л.А. Вербицкой. Он объединил 230 учёных и 46 городов России.
Оксана Соломченко из немецкого Оффенбурга стала победительницей конкурса «Образование на русском. Учитель 2021 года для детей-билингвов». Участниками конкурса, организованного культурно-образовательным центром FoRuss, стали педагоги из Германии, Швейцарии, Германии, Австрии, Испании и Марокко.
Монумент «Скорбящая мать» молодого скульптора Дениса Стритовича стоит в мемориальном комплексе «Жестяная Горка» в Новгородской области. Его стела «Погибшим советским военнопленным» –  в Вене (Австрия), а памятник первому главнокомандующему РВСН Митрофану Неделину – в подмосковном Одинцово. Скульптор рассказал «Русскому миру» о создании образов героев Великой Отечественной войны.  
На Московском международном салоне образования обсудили первые результаты самой масштабной российской государственной программы по поддержке университетов «Приоритет – 2030». Ректоры видят в этой программе большой потенциал по развитию не только самих университетов, но и территорий вокруг них.