EN

Филологическая кухня

Тамара Скок25.05.2021

Фото: mos.ru###https://www.mos.ru/news/item/86789073/?utm_source=search&utm_term=serp

Всё происходящее в языке имеет научное название. Лингвисты наблюдают за нашей речью, изучают её, постоянно что-то классифицируют, анализируют, систематизируют и дают обозначение даже тому, что по своей природе от науки очень далеко.

Про любителей мата

Непечатная брань, нецензурные выражения, сквернословие – это, с точки зрения филологов, обсце́нная лексика (от лат. obscenus — «непристойный, распутный, безнравственный»). Да, это грубо и некрасиво, но это часть языка, потому и словари специальные существуют, в которых даётся толкование ненормативной лексики, и её этимология изучается.

Лингвопсихологи считают, что эта лексика становится активной вследствие какого-то стресса: испуга, боли, обиды. Политическая и экономическая ситуация в обществе тоже может выступать как острый раздражитель. Согласно недавним исследованиям, проведённым лингвистами и социологами, около 50 % опрошенных признались, что постоянно или довольно часто используют мат в своей речи; редко, но всё же сквернословят – 38 %, и лишь 12 % опрошенных заявили, что никогда не ругаются.

В современном информационном поле, особенно в пространстве социальных сетей, обсценная лексика становится типичным проявлением речевой агрессии, природу которой и причины возникновения изучают несколько смежных наук. С точки зрения стилистики речевая агрессия – это использование языковых средств для выражения неприязни, враждебности, такая манера речи, которая оскорбляет чьё-либо самолюбие, достоинство. С позиций лингвопсихологии – это целенаправленное коммуникативное действие с целью навредить объекту, вызвать у него негативное эмоционально-психологическое состояние, обидеть, унизить.

Специалисты считают, что любителями мата чаще всего являются люди низкой речевой культуры: их словарный запас невелик, и, чтобы как-то компенсировать свою интеллектуальную ущербность, они активно употребляют бранные слова в попытке сделать речь более эмоциональной, снять психологическое напряжение, заполнить паузы в разговоре. Кроме того, мат – это ещё и способ выражения доминирования в небольших социальных, а чаще асоциальных группах.

Как это будет в женском роде?

В последнее время в филологической среде стал особо обсуждаемым ещё один вопрос: станут ли такие слова, как профессорка, авторка, докторка и им подобные феминитивы литературной нормой? Феминитивы (от лат. Femina –жена, женщина) – это имена существительные, которые обозначают чаще всего род занятий, профессии, социальный статус женщин и образуются от однокоренных существительных мужского рода, являясь парными к ним: журналист – журналистка, учитель – учительница и т. д. Филологи считают, что обострившаяся в последнее время проблема использования феминитивов носит не только лингвистический, но и социальный характер.

Чем недовольны феминистки вообще? Тем, что в мире процветает андроцентризм: мужская точка зрения в политике, науке, культуре является доминирующей. Чем недовольны феминистки в частности? Тем, что для женщин, обретающих в социуме всё больший вес, часто существует лишь мужской тип наименования: врач, доктор, директор, профессор…

Если мы захотим от этих существительных образовать женский вариант, то он получается сниженным, неблагозвучным и приобретает пренебрежительный оттенок: врачиха, докторица, директриса, профессорша. Эти наименования встречаются в разговорной речи, но в документах так не пишут. В официально-деловом стиле у этих наименований сохраняется форма мужского рода. Приживутся ли новые феминитивы, покажет время.

Тук-тук, кап-кап…

Мы говорим и не задумываемся, шутим, ёрничаем, а с точки зрения филологии такие словечки, как танцы-шманцы, гоголь-моголь или шашлык-машлык – это не просто забавные повторы, а примеры редупликации. Встречается это явление в разных языках, где-то в большей степени, где-то в меньшей, и в русском языке оно тоже присутствует. Редупликация – повтор, удвоение – имеет разные варианты и может быть полной (высокий-высокий, сильно-сильно), звукоподражательной (тук-тук, кап-кап); при эхо-редупликации слово повторяется с небольшими изменениями (тутти-фрутти, шашлык-машлык).

Заимствованием из еврейской речи считается редупликация с начальным шм-, и применяется она тогда, когда мы хотим придать слову пренебрежительный, ироничный оттенок: танцы-шманцы, туфли-шмуфли.

Популярен в отдельных кругах и ещё один вариант эхо-редупликации, знакомый нам по песне о йогуртах и сникерсах. В силу неприличности звучания примеров приводить не будем, но всем понятно, в каких ситуациях этот вид повтора появляется в речи: когда мы раздражены, когда выражаем своё презрение к какому-либо событию, предмету или явлению, активно демонстрируем неприятие, пренебрежение или насмешку.

На страже языка

Когда в словах ставят ударение неправильно, филологи называют это нарушением акцентологических норм. А чтобы таких нарушений было меньше, придумывают рифмованные подсказки: Любопытные вблизи? Закрывайте жалюзИ! Не влезаешь в шорты? Виноваты тОрты! В бухгалтерии аврал: завершается квартАл…

Вечная боль филологов – многочисленные грамматические ошибки в устной и письменной спонтанной речи. Коммуникационная среда нынче весьма демократична и ко всяким отклонениям от правил относится легкомысленно. Другое дело лингвисты. Они изучают информационное поле и приходят к выводу, что попираются не только орфографические и пунктуационные нормы, но и способы словообразования. В результате появляются такие слова, как аляпистый (странный симбиоз прилагательных ляпистый и аляповатый), координальный (вместо кардинальный), до сколькИ (правильно до скОльких), пятиста (верно пятисот), подскользнуться (вместо поскользнуться), жгёт (правильно жжёт) и т. д.

Когда путают слова из пар одеть/надеть, технический/техничный, невежа/невежда и т. п., филологи говорят о неразличении паронимов, слов, сходно звучащих, но различающихся лексическим значением. Когда много неуместных повторов и в высказывании присутствует смысловая избыточность, фиксируют тавтологию и плеоназм. Если лексикон бедноват, советуют не только книги читать, но и в специальные словари почаще заглядывать, например, в словарь синонимов или в идеографический словарь. Если проблемы с изменением числительных по падежам, создают специальные ресурсы для мгновенного склонения и другие полезные сервисы.

Современные филологи постоянно на страже языка и активно помогают всем желающим в его освоении: организуют образовательные акции, читают просветительские лекции для детей и взрослых, ведут подкасты на радио, снимают образовательные видеоролики, наполняют полезным контентом порталы, сайты и страницы в соцсетях...

С праздником, коллеги!

Также по теме

Новые публикации

Участница проекта «Российский учитель за рубежом» Валерия Кравец не один год чередует прохладный Ярославль и жаркую Гану. В конце апреля молодой преподаватель вернулась из своей третьей командировки, и её африканский стаж составляет уже полгода.
Фальсификация исторической правды о Второй мировой и Великой Отечественной войнах началась далеко не вчера, а практически сразу после их окончания в 1945 году. Задача фальсификаторов с самого начала состояла в том, чтобы максимально принизить, а лучше – полностью нивелировать роль СССР в разгроме Третьего Рейха.
Русскоязычное сообщество США продолжает бережно хранить память о подвиге советского народа в годы Великой Отечественной войны. В разных штатах – от Флориды до Чикаго, от Нью-Йорка до Вашингтона – проходят памятные акции, встречи с ветеранами, образовательные проекты и культурные мероприятия, объединяющие поколения.
Если Александр Пушкин по праву считается «солнцем русской поэзии», то Пётр Чайковский занимает столь же неоспоримое место в музыкальной культуре России. Композитор прожил всего 53 года, но его вклад в мировое искусство трудно переоценить: Чайковский – самый исполняемый автор музыки в мире.
Джеттапол Папсамут (Jettapol Papsamoot) сейчас учится в Высшей школе экономики. В прошлом году его ролик о России занял третье место на конкурсе видеоработ для тайских учащихся «Моя маленькая Россия», который проходил при поддержке фонда «Русский мир». Джеттапол рассказал, сложно ли ему было выучить русский язык, и почему он повёз всю свою семью в Мурманск.  
Календарь – ежедневный помощник: с его помощью считают дни до отпуска или зарплаты, планируют походы в театр или к врачу, ставят отметки напротив памятных дат, помечают галочкой день возврата долга... Кстати, о долгах мы упомянули намеренно.
Поэт-песенник Евгений Долматовский родился 110 лет назад в Москве.  Без сомнения, Великая отечественная война стала центральным этапом его жизни. Долматовский был  фронтовым корреспондентом, жил с бойцами в окопах, продвигался вместе с армией вперёд. И при этом писал прекрасные стихи.