EN
 / Главная / Публикации / «Регламентированности русского правописания могут позавидовать многие языки»

«Регламентированности русского правописания могут позавидовать многие языки»

Светлана Сметанина03.12.2020

Открытие VI Международного педагогического форума, 2019 г., Сочи

С 4 по 7 декабря состоится VII Международный педагогический форум. Фонд «Русский мир» является одним из учредителей и организаторов форума, который в этом году впервые пройдёт в удалённом режиме. Ведущий научный сотрудник Института прикладной русистики РГПУ им. А. И. Герцена Юлия Меньшикова – руководитель содержательной программы форума – считает, что переход в онлайн значительно расширит аудиторию участников форума.

– 4 декабря состоится открытие VII Международного педагогического форума «Язык, общество, человек». Как нынешняя ситуация с коронавирусом отразилась на мероприятии? Что изменится в этой связи? И как это повлияет на количество участников форума?

– Из-за ситуации с коронавирусом форум впервые пройдёт в онлайн-формате. Мы постараемся сделать всё, чтобы создать условия для профессионального и личностного общения между коллегами. И хотя ничто не может заменить живое человеческое общение, у онлайн-формата есть и свои положительные стороны. В форуме сможет участвовать значительно больше людей, чем раньше. Впервые мы сможем пригласить всех желающих. Доступ к мероприятиям форума получат не менее 1000 человек.

– В программе заявлен круглый стол «Русский язык в современном российском государстве». В СМИ периодически возникает дискуссия о необходимости специального закона, который бы устанавливал контроль за соблюдением чиновниками норм русского языка. На ваш взгляд, такой закон нужен?

– Контролировать устную речь с помощью каких-либо законов просто невозможно, так же, как и влиять законодательно на изменения в языке. А вот создать официальную службу, которая следила бы за соблюдением норм современного русского литературного языка в письменной речи, используемой в различных сферах, в том числе в официальных документах, постановлениях и заявлениях, которые делаются чиновниками, можно и нужно. Однако деятельность такой службы должна быть шире – необходимо проверять нормативность любых попадающих в публичное обращение текстов. Это также касается языка рекламы и СМИ, где количество ошибок зашкаливает.

Если вернуться к вопросу о возможных путях улучшения культуры речи чиновников, то кажется неплохой идея Минтруда при проведении конкурсов по отбору на государственную службу оценивать уровень владения кандидатов русским языком. Только эта идея должна опираться на реальные возможности совершенствовать свои знания в русском языке. Ведь курсы иностранных языков для взрослых существуют, а курсов русского языка нет.

– С точки зрения пишущего журналиста очень интересна ещё одна тема Педагогического форума: нерешённые вопросы современной русской орфографии и пунктуации. А что, много таких вопросов ещё осталось?

– Научно обоснованной регламентированности русского правописания могут позавидовать многие языки. Комиссия по вопросу о русском правописании при Императорской академии наук была создана ещё в начале прошлого века. Многочисленным разработкам и пособиям по правописанию мы обязаны работе этой замечательной комиссии, которая под разными названиями вот уже второй век не прекращает свою работу. Однако существуют и будут существовать сложные и — как следствие — нерешённые вопросы, связанные с правописанием.

Традиционно предметом дискуссии являются некоторые слитные, раздельные и дефисные написания, так как принятие логичных и обоснованных решений здесь не всегда возможно. Постоянно требуют внимания вопросы буквенного оформления новых заимствованных слов. Серьёзного обсуждения может потребовать даже такое понятное на первый взгляд правило употребления прописных букв. Вот, например, написание слова интернет с заглавной буквы на наших глазах становится устаревшим, так как слово из имени собственного превращается в нарицательное существительное. А какие бои идут вокруг запятой после слов с уважением в конце письма, в рамках интервью и пересказать невозможно.

– Также на форуме будет затронута ещё одна важная проблема: цифровизация и человек. Какие именно аспекты цифровизации будут рассмотрены?

– Поскольку нам предстоит собраться на педагогическом форуме русистов, вопросы цифровизации будут рассматриваться с точки зрения положительных и отрицательных аспектов внедрения современных цифровых технологий в процессы школьного и вузовского образования.

– Одна из традиций форума – представление авторских проектов, посвящённых инновационным методикам в области преподавания русского языка и литературы. Можно в общем охарактеризовать уровень проектов? И в чём их особенность и новизна в этом году?

– По традиции в конкурсной программе форума в очном формате демонстрируется не более 10 проектов в каждой номинации, и это проекты очень высокого уровня, так как они отбираются среди десятков проектов, поступающих в экспертный совет в течение всего года. В этом году к участию в номинациях конкурса приглашены творческие коллективы детей-билингвов из зарубежных стран; авторы педагогических проектов по русскому языку из разных регионов России; авторы исследовательских проектов «Литературное чтение как способ развития личностного потенциала».

Также по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.
Согласно недавнему исследованию Оксфордского института интернета при Оксфордском университете, в 2018 году 750 тысяч российских компаний продавали программное обеспечение только Великобритании. А свежий доклад британского аналитического «Центра экономических и бизнес- исследований» оценивает многие экономические показатели России лучше западных. Японский эксперт оценил доклад и пишет, что в России создано «королевство IT».
Российские соотечественники в других странах далеко не всегда знают о том вкладе, который внесли их предшественники – русские эмигранты первой волны – в развитие культуры и науки стран их проживания. Руководитель Русской школы в Словении Юлия Месарич решила восполнить этот пробел и издала сборник «Русский след в Словении», о героях которого рассказывает на своих уроках.
Главное управление по миграции МВД РФ запустило новый проект, который нацелен на изучение русского языка мигрантами уже в странах проживания. С 2021 года курсы русского языка стали частью работы ЧАЗов – частных агентств занятости, открытых Россией в странах Средней Азии.  
В распоряжении «Русского мира» оказалась заметка, опубликованная в аргентинском издании “Noticias Argentinas”. Она посвящена вакцине «Спутник V», которая закуплена аргентинским правительством и уже широко используется для вакцинации населения.
Накануне Нового года были объявлены лауреаты правительственной премии «Душа России» за достижения в сфере развития народного творчества. В год самоизоляций и отмен они радовали зрителей песнями и танцами, выставками и познавательными программами, подтвердив известную истину о том, что во времена испытаний растёт интерес к подлинной культуре.
Неделю назад была вручена премия для иностранных переводчиков русской литературы  «Читай Россию/Read Russia». Одним из победителей 2020 года стал Хорхе Феррер – уроженец Кубы, живущий в Барселоне, – за работу над испанской версией романа Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза».