EN

Готов к TruDу?

Яна Линкевич28.10.2020

Тест TruD как часть всемирной акции по повышению грамотности «Тотальный диктант» вызывает интерес у людей по всему миру. Он создан для тех, кто изучает русский в качестве иностранного и готов проверить свои способности на практике. В 2018 – 2019 гг. Дальневосточный филиал фонда «Русский мир» открыл более 10 новых зарубежных площадок в странах АТР для желающих пройти этот тест.

Начиная с 2016 года тест TruD ежегодно проводится во многих странах и призван совместить традиции Тотального диктанта и интерес иностранных участников к этой всемирной акции.

В 2020 году тест TruD вновь написали в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. В связи с эпидемиологической обстановкой не всем удалось написать тест за партами в стенах университетов и культурных центров. Но у участников была возможность воспользоваться уникальной платформой, разработанной для написания теста онлайн.

За 2018 и 2019 годы силами Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» были открыты более десяти новых зарубежных площадок в странах АТР. В этом году при традиционном содействии филиала на зарубежных очных площадках тест написали около 350 участников, а онлайн – около 2000. Так, в новом формате акции тест написали 42 магистранта Института русского языка Хэйлунцзянского университета (Харбин, КНР). Для более успешного выполнения заданий студентам было предложено пройти подготовительный онлайн-курс «Готов к TruDу». Университет традиционно поддерживает проект и является надёжным партнёром фонда «Русский мир».

Поддержал акцию и Ханойский филиал Института русского языка им. А. С. Пушкина (Ханой, Социалистическая Республика Вьетнам), где в мероприятии приняли участие онлайн около 200 участников.

Для некоторых студентов тест TruD стал отличным поводом собраться в стенах аудитории родного университета. В очном формате поддержал акцию Университет китайской культуры в Тайбэе. Как отмечает Елена Андриенко, ассоциированный профессор факультета русского языка и литературы этого университета, тест TruD для её учеников стал «первым выходом в свет». Девять студентов, два преподавателя и 50 блинов – так в цифрах можно описать тест ТruD в Университете китайской культуры в Тайбэе. Ведь координаторы площадки проявили инициативу и креативность: совместили тест с приятным мастер-классом по выпечке русского лакомства.

Дальневосточный филиал фонда «Русский мир» получил только положительные отзывы о проведённой акции. Елена Андриенко так написала о результатах организации площадки: «Юрий Чэнь, декан факультета русского языка и литературы университета, организовал площадку и переводил задания. Студентам писать TruD понравилось. Это первый выход в свет! Мы не ожидали, что акция пройдёт в октябре. Если в прошлом и позапрошлом годах было по 20 человек, то за пандемию ребята немного расслабились, поскольку мероприятия не проводились. К тесту TruD Тотального диктанта – 2021 подготовимся лучше».

Благодарим всех, кто поддержал акцию в такое непростое для человечества время и надеемся на сотрудничество в следующем году.

Также по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.
Привычные слова часто хранят в себе удивительные истории, стоит только обратить внимание на их древние корни. Сегодня мы проследим за увлекательной эволюцией одного из таких корней и обнаружим неожиданную связь между словами «опекун», «печень», «беспечный» и др. Если открыть «Словообразовательный словарь…» А. Н. Тихонова, то можно увидеть, что слова «обеспечение», «печень», «беспечный» и «опекун» не являются однокоренными. Однако исторически в этих лексемах выделяется корень печ-/пек-, который делает данные слова родственными.
«Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, который он обожал», — говорил о нём критик Анатолий Смелянский. Последователь Станиславского был одним из самых значительных театральных режиссёров XX века, которому суждено было изменить саму природу сценического языка.
С 1 по 5 июля на базе Паломнического центра Свято-Успенского Псково-Печерского мужского монастыря в городе Печоры проходит заезд «Русское слово» Всероссийского проекта «Истоки.Школа», который реализуется в рамках национального проекта «Молодёжь и дети» по инициативе Президента России. Он объединил 155 преподавателей русского языка и литературы, словесников, поэтов и писателей из разных регионов России.
C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.
30 июня 1914 года родился выдающийся русский учёный и авиаконструктор, один из главных создателей советского «ядерного щита», разработчик орбитальных станций и самой мощной советской ракеты-носителя «Протон» Владимир Николаевич Челомей.