EN
 / Главная / Публикации / Нескучный русский: о смраде, пряниках и амбре

Нескучный русский: о смраде, пряниках и амбре

Тамара Скок23.01.2020

Довольно большой пласт лексики русского языка сопряжён с запахами, обонянием, ведь это один из важнейших путей познания окружающего мира. Всем известно, что запах может пробудить в памяти разные события или вызвать воспоминания о человеке из далёкого прошлого. Способность воспринимать запахи называется обонянием. Это русское слово исторически родственно старославянскому вОня, по-нашему вонь, только нужно отметить, что значение у этого слова было далеко от современного: вонью называли любой запах и даже благовоние.

Путь возникновения этого слова был следующим: от слова «вонь» образовался глагол «об-вонЯти» со значением «чувствовать запах». Так почему же сейчас мы говорим по-другому? Чтобы не утруждать себя произношением сложного сочетания «бв». Славяне стали употреблять это слово без звука В, и возник глагол, который живёт в языке и по сей день, – обонять.

                                                                            Дж. Ф. Уоттс. «Выбирающая (Портрет Э. Терри)», 1864. Фото: lookformedical.com

Когда при заложенности носа мы теряем возможность обонять и не можем наслаждаться запахами, мир теряет краски. Не вкусны ни апельсины, ни кофе, ни пряники. Кстати, пряники – родственники перца: когда-то в них добавляли специи, а само слово «пряный» возникло от существительного «перец». В русском языке это уже не очевидно, а вот в немецком ещё как: пряник это Pfefferkuchen — «перечное печенье».

Еще одно парадоксальное на первый взгляд соотношение – парфюм и дым. Fumo по латыни означает «дымить, окуривать», и под парфюмом ранее понимали благовоние, предназначенное для окуривания помещений и изгнания враждебных человеку дУхов. В начале XVIII в. это слово было заимствовано русским языком из французского, но в значении, которое нам близко и понятно, – приятный запах.

Кто не помнит парфюмерную композицию под названием «Ландыш»? Название цветка, по одной из версий, связано с ладаном – пахучей смолой. А само кадило, в котором как раз и находится пахучий ладан, сродни слову «чад» (ср. кадить – чадить, дымить).

Кадило. Фото: svechdvor.online

Для современного человека история того или иного названия порой сродни открытию. Вот, к примеру, слово «смрад» вызывает не лучшие ассоциации: смрад – это вонь, удушливый запах. А меж тем слова «смрад» и «смородина» являются однокоренными.

Древним словом «смрад», или «смОрод», называли любой сильный запах, в том числе и благовонный. Смородина – это душистый кустарник, обладающий смОродом, т. е. сильным и, заметьте, очень приятным запахом. Если лист смородины потереть в руках, вокруг разольётся прекрасный аромат, напоминающий о лете. А чай из смородиновых листьев – и полезно, и настроение улучшается! Но ещё, если помните, Смородиной называлась сказочно-былинная река, которую древние славяне считали границей между миром живых и мёртвых. Именно на реке Смородине сошлись в бою Илья Муромец и Соловей-разбойник.

Амбра. Фото: ru.iherb.com

Наверняка, вы слышали ироничное слово «амбре», которое характеризует не самый приятный запах, исходящий от человека в подпитии.

Амбра с арабского – «большая рыба», а в русском языке так называют вещество, которое образует внутри себя кашалот. Изначально амбре – это сорт духов из эссенции амбры с примесью других веществ. В XIX веке, если человек произносил слово «амбре», это означало, что он вдыхает приятный аромат. Вспомним, как размечтавшаяся жена городничего в пьесе Гоголя «Ревизор» вскрикивает: «Я не иначе хочу, чтоб наш дом был первый в столице и чтоб у меня в комнате такое было амбре, чтоб нельзя было войти и нужно было только этак зажмурить глаза. (Зажмуривает глаза и нюхает.) Ах, как хорошо!».

Автор – Тамара Скок, кандидат филологических наук, руководитель проекта «Современный русский»

Также по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
В библиотеке Центра православной культуры, который действует при храме Всех Святых в Страсбурге (Франция), открылась выставка «Сказки Пушкина». Инициатива пришла «с низу» – от приходского актива. Экспонаты поступили из собственных фондов православной библиотеки храма и частных собраний прихожан.
120 лет назад родился выдающийся учёный, переводчик, поэт, антифашист Илья Николаевич Голенищев-Кутузов. После Гражданской войны он ребёнком оказался в Югославии, но в зрелом возрасте мечтал вернуться в Россию. И в 1955 году его мечта, наконец, осуществилась. В Москве открылась выставка, посвящённая удивительной судьбе нашего соотечественника.
С 15 по 19 апреля в Тунисе при поддержке фонда «Русский мир» проходит Международный форум для преподавателей русского языка стран Северной Африки и Ближнего Востока TERRA RUSISTICA. Директор МАПРЯЛ Александр Коротышев рассказал, какие главные вопрос будут обсуждаться на форуме.
В День космонавтики в 31 стране мира проходит Гагаринский урок «Космос – это мы», участниками которого уже стали более 13 000 школьников. Проведение тематических уроков продолжится на следующей неделе: ещё более 6000 школьников из 7 стран присоединятся к своим сверстникам в стремлении узнать больше о покорении космоса.
Цветаева