EN
 / Главная / Публикации / Что ждёт русский язык в Казахстане?

Что ждёт русский язык в Казахстане?

ИА Sputnik30.04.2019

Павел Шевцов. Фото: Sputnik / Абзал Калиев

Казахстан уникален своим двуязычием: большинство граждан страны свободно владеют казахским и русским – этим надо дорожить, считает заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов. Положение русского языка в Казахстане и мире подробно рассмотрят на XIV конгрессе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) «Русское слово в многоязычном мире», который открылся 30 апреля в Нур-Султане.

Замглавы Россотрудничества ответил на вопросы журналистов о языке, образовании и гуманитарном сотрудничестве между Россией и Казахстаном.

Не только язык общения

– Первый конгресс МАПРЯЛ впервые состоялся в Москве ровно 50 лет назад, в 1969 году. Этот представительный форум ведущих русистов за полувековую историю принимали многие мировые столицы и крупные города. Нур-Султан удостоился этой чести впервые. С чем связано такое решение?

– Решение провести всемирный конгресс МАПРЯЛ именно здесь – признание принципиальной позиции Казахстана всемерно поддерживать мир и согласие между народами, в том числе в языковой сфере. Казахстан уникален своим двуязычием: большинство граждан страны свободно владеют казахским и русским. Этим здесь дорожат.

Кроме этого, в Казахстане сформировалась очень мощная самобытная школа русистики. Имена таких выдающихся филологов, как Элеонора Сулейменова, Галина Власова, Шолпан Жаркынбекова, Нурсулу Шаймерденова, Тамара Котлярова, Евгения Журавлёва, Татьяна Кривощапова широко известны во всём научном мире.

Мы чувствуем серьёзную и заинтересованную поддержку государственных органов Казахстана в подготовке этого важного события: и Министерство образования и науки республики, и руководство Евразийского национального университета имени Л. Н. Гумилёва делают всё возможное, чтобы конгресс прошёл на самом высоком уровне.

 Чем, по Вашему мнению, нынешний всемирный форум русистов отличается от предыдущих?

– Важно, что сразу после церемонии торжественного открытия начнётся серьёзная работа по определению места и роли русского языка в современном мире, о возможностях расширения сфер его применения, о его влиянии на самые различные социальные, культурные и даже политические процессы.

 Как Россотрудничество поддерживает интерес к русскому языку в странах СНГ и дальнего зарубежья?

– Россотрудничество представлено в 81 стране мира, в 62 государствах действуют 74 российских центра науки и культуры. Курсы русского языка – наша основная «визитная карточка». Они созданы не только для подготовки будущих студентов российских вузов, но и для удовлетворения потребностей самого широкого круга людей, интересующихся русской культурой, искусством, историей.

Кто-то, покорённый прекрасной природой России, хочет поехать к нам туристом, кому-то интересно выстраивать торгово-экономические отношения. Задача Россотрудничества – помочь этим людям изучить русский язык, а значит – укрепить взаимопонимание и доверие.

Мы также отмечаем, что возрастает потребность в курсах повышения квалификации для преподавателей. Например, буквально в эти выходные в Российском центре науки и культуры в Нур-Султане прошли семинары Тульского педагогического университета имени Л. Толстого. Они собрали более сотни учителей из разных областей Казахстана. Подобные мероприятия всегда востребованы.

Казахстанских специалистов готовят в России

– Казахстанские высшие учебные заведения «набирают вес». Остаётся ли популярным российское образование среди казахстанцев?

– В наших вузах обучаются более 70 тысяч казахстанских студентов. Ежегодно на учёбу в Россию уезжают 10 – 12 тысяч человек. На квоту Россотрудничества – 450 мест – в этом году претендовали более 3 тысяч человек. Это говорит о том, что интерес среди граждан Казахстана к получению российского образования традиционно высок.

Для поддержания такого уровня помогаем российским вузам проводить здесь свои презентации и отборочные мероприятия. Только за три месяца 2019 года в РЦНК провели свои акции более 20 российских университетов, в том числе Санкт-Петербургский госуниверситет, Высшая школа экономики, МИФИ, МФТИ.

Мы хотим добиться того, чтобы набор в российские вузы осуществлялся в связке с кадровыми потребностями предприятий, участвующих в реализации интеграционных программ ЕАЭС. Мы находимся в тесном контакте с Министерством образования Казахстана, Центром международных программ «Болашак», чтобы определить актуальные направления такой деятельности.

Дело в том, что экономики России и Казахстана максимально тесно связаны, так как мы находимся в едином пространстве ЕАЭС.

Сотрудничество между Россией и Казахстаном будет укрепляться

 Нынешний президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев  дипломат, владеет пятью языками, в том числе русским. Впереди выборы, но хотелось бы знать, какие у Вас ожидания относительно дальнейшего сотрудничества с Казахстаном?

– Итоги недавнего официального визита президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева и рабочей поездки премьер-министра Аскара Мамина в Москву ясно показали стремление наших стран следовать стратегическому курсу, намеченному Владимиром Путиным и Нурсултаном Назарбаевым. Мы вправе ожидать, что уже в ближайшее время могут быть созданы новые, весьма перспективные условия для решения задач стратегического взаимодействия между нашими странами, в том числе и в гуманитарной сфере.

Источник: ИА Sputnik

Также по теме

Новые публикации

Профессия переводчика, помимо знания языков, требует от человека наличия таких качеств, как внимательность, ответственность и даже самоотверженность. В Международный день переводчика предлагаем вам рассмотреть разные стороны талантов тех, кто стирает границы между странами и людьми.
До нынешней осени мало кто в мире слышал о небольшом российском городе Кинель, что расположен неподалеку от Самары. В годы войны именно через станцию Кинель вглубь советской страны шли огромные составы с эвакуированными советскими гражданами, спасаясь от фашистов. И вот спустя почти 80 лет Кинель вновь оказалась на стыке человеческих жизней.
«Этот мир ослепительно новый. Столько лет ему, столько и нам», – пели в одном известном советском фильме. Русское географическое общество (РГО), несмотря на «преклонный» возраст, прекрасно помнит о том, что мир всякий раз по-новому открывается молодым. Накануне своего 175-летия РГО запустило проект молодёжных клубов за рубежом.
Историки стран СНГ напишут общий учебник по истории Великой Отечественной войны. Такое решение – в первый раз в 2018-м в Минске, второй раз в 2019-м Москве и в третий раз в 2020-м году в Киеве – принято Ассоциацией директоров институтов истории стран СНГ. Какой это будет учебник, и кто по нему будет учиться – вопрос остаётся открытым.
С 19 сентября по 4 октября в Лейпциге проходит Межкультурная неделя под девизом «Вместе жить, вместе расти» (Zusammen leben, zusammen wachsen), программа которой включает более 100 мероприятий: лекции, спектакли, концерты, кинопрограммы, дискуссии, консультации, встречи, ток-шоу, литературные чтения, фестивали.
Всемирный день туризма в этом году омрачён пандемией, но «охота к перемене мест» у людей неистребима. Об этом свидетельствуют письма, дневники, заметки отважных и наблюдательных людей, в разное время и с разными целями рискнувших отправиться в далёкое путешествие.
В Херсоне местное управление СБУ призвало городские власти отказаться от проведения музыкального фестиваля-конкурса «Бархатный сезон». Ситуацию прокомментировал организатор фестиваля Александр Кондряков  – руководитель украинской общественной организации «Русская школа» и президент Международного педагогического клуба.