SPA FRA ENG CHN ARA
EN

«В Бразилии знать русский язык – это престижно»

Сергей Виноградов02.11.2018

Бывшая балерина и историк культуры, участница XII Ассамблеи Русского мира Елена Серебрякова пять лет назад переехала в Рио-де-Жанейро, выйдя замуж за бразильца. Сегодня она вместе с единомышленниками проводит праздники, вечера русской культуры для соотечественников и бразильцев, организует шествие «Бессмертного полка», «Тотальный диктант» и «Географический диктант». А ещё учит бразильцев петь русские песни и преподаёт русский язык.

Бразильцы любят задорную песню, яркую одежду и футбол. А потому немудрено, что Ассоциация русской культуры Рио-де-Жанейро, которая проводит красочные и весёлые русские праздники, за пять лет стала одной из самых известных культурных организаций в крупнейшем городе Бразилии. «Во время чемпионата мира по футболу России мы стали настоящими бразильскими звёздами, – рассказала «Русскому миру» руководитель ассоциации Елена Серебрякова. – Здесь все вдруг влюбились в Россию и в нашу культуру. Нас приглашали на центральные телеканалы, где мы рассказывали о русских традициях, нашей кухне, матрёшках и самоварах. И даже давали небольшие уроки русского языка. Пели и плясали, разумеется, тоже».

«Россия – это далеко и интересно»

– Для бразильцев Россия – экзотическая страна?

– Да, безусловно. Наверное, в той же степени, в которой и Бразилия экзотична для россиян. Мы для них такие же неизвестные, как и они для нас. Но мы интересны друг другу. Для людей более старшего поколения Россия – это Толстой и Достоевский, русский балет, желательно из Большого и Мариинского театров, и русский театр, в котором играют по системе Станиславского. Молодёжи интересна русская политика, они читают некоторых русских писателей. Но это, скажем так, просвещённое население. Люди, которые меньше интересуются событиями в мире, ассоциируют Россию с коммунизмом и считают, что в нашей стране до сих пор сохранился этот строй. Ещё часто спрашивают про климат – действительно ли у нас так холодно? Конечно, и сюда дошёл штамп о том, что русские много пьют. Но бразильцы убеждены, что без алкоголя в России не выжить – очень холодно.

– На бразильских телеканалах и в газетах рассказывают о событиях в России?

– Очень мало. Те, кто интересуются, получают информацию, в основном, из американского телевидения. Услышать иное мнение с телеэкрана здесь довольно сложно. Но, что интересно, американская пропаганда на бразильцев не действует, русофобии нет и в помине. Даже наоборот, какой-то дополнительный интерес к русским появился в последние годы.


Для бразильца всё, что связано с Россией, – это очень далеко, но очень интересно.

Я вижу, как у них загораются глаза. И, конечно, Чемпионат мира по футболу, который проходил в России, всколыхнул интерес к стране. Мы сами стали частью этого карнавала здесь – внимание к русским было огромное. Когда мы приходили в ресторан болеть за Россию в наших национальных костюмах, об этом снимали сюжеты ведущие телекомпании Бразилии. Знаете, наверное, организация чемпионата обошлась недёшево, но она принесла колоссальный эффект в плане улучшения образа нашей страны. Я это очень явно вижу здесь. И в нашей работе, конечно, этот чемпионат тоже очень помог.

Читайте также: Накануне ЧМ-2018 бразильцы учат русский язык

Бразильское «сарафанное радио»

– Кому вы адресуете ваши мероприятия – соотечественникам или бразильцам?

– Вообще-то, мы стараемся, чтобы было интересно и полезно всем. Но в больше степени наши зрители, участники и помощники – это бразильцы. С соотечественниками мы тоже активно работаем. Русская диаспора в Бразилии и Южной Америке не такая консолидированная, как в Европе или Северной Америке, но мы помогаем русским, которые здесь живут, сблизиться, услышать отголосок родины.

Нас, русских, в Бразилии не так много. Здесь живут представители разных волн эмиграции. Есть, например, представители послереволюционной эмиграции. Например, здесь живёт правнучка писателя Николая Лескова Татьяна Юрьевна Лескова. Ей 95 лет, и у неё свое видение русской культуры и русскости, которое может показаться специфическим. Но мы стараемся общаться и делать праздники вместе.

Читайте также: Русские в Бразилии: «Мы не в изгнании, мы в послании»

С соотечественниками мы поддерживаем отношения, они с удовольствием приходят на наши мероприятия, особенно детские. К слову, сейчас мы готовим при поддержке посольства России русский новогодний праздник, в котором примут участие более ста детей. Очень важное и крупное событие.

– Как зрители узнают о ваших мероприятиях и образовательных акциях?

– В основном, по интернету, у нас есть страница на Facebook, очень посещаемая. Достаточно человеку один раз придти к нам, и он, как правило, начинает посещать и все последующие мероприятия. Естественно, узнаёт, где получать информацию. Мы знаем, где концентрируются люди, которые интересуются русской культурой – в университетах, на выставках и так далее. И приходим в эти места, рассказываем о себе, приглашаем. Кроме того, мы регулярно появляемся на радио и по телевизору, где тоже рассказываем о себе. Но интернет, повторюсь, эффективнее всего. И «сарафанное радио», конечно. Клеить афиши на стенах в Рио-де-Жанейро не принято, люди ориентируются на сообщения в интернете и отклики друзей.

– Как проходят в Бразилии концерты русского фольклора?

– Замечательно! Наши песни здесь очень любят, и не только народные. Например, мы проводим «Ночи русских романсов», которые пользуются большой популярностью. В нашей ассоциации есть люди, которые окончили ГИТИС, ВГИК и другие известные московские вузы. Они здесь преподают и нередко выступают вместе с учениками-бразильцами, которым передалась любовь к России от учителя. Выходят на сцену и бразильцы, которые поют русские песни и здорово играют на наших инструментах, например, на аккордеоне.

За Станиславским и Лениным

– Вы рассказываете о бразильцах, увлечённых русской культурой. А что для них явилось первым толчком или точкой входа, как говорят программисты?

– Здесь у каждого своя история. Могу рассказать, как увлёкся Россией мой муж, 100-процентный бразилец.


В Бразилии знать русский язык и говорить на нём – престижно, это означает принадлежность к элите.

Человек, который указывает в своём резюме знание русского языка, мгновенно повышает свой рейтинг у работодателя. Причём по работе русский язык, может быть, и не нужен, но сам факт овладения очень трудным языком многое говорит о сотруднике. Именно это и послужило толчком для моего супруга, чтобы в молодые годы начать изучать русский язык. Ему хотелось выделяться. В процессе изучения языка он увлёкся русской культурой, и она стала его профессией.

– Ученики, которые приходят к вам заниматься на курсы русского языка, тоже идут за престижем?

– Не только. Распространён такой вариант – молодой человек поступил в театральный институт, узнал о русском театре, он ему показался близким. Он решает изучать русский язык, чтобы глубже понять суть русского театра. Кстати говоря, бразильцам русский язык даётся довольно легко, потому что логика построения фраз приблизительно та же, остаётся изучить слова и их значение. И учатся они с увлечением. Нужно понимать, что бразильцы всё делают себе в удовольствие. Пока им нравится, они занимаются. Например, домашнее задание они делать не будут никогда.

Есть те, кто пришёл к русскому языку через литературу, немало и тех, кто увлёкся историей России. Бразильцы называют её очень интересной и драматичной. В прошлом году в Бразилии довольно широко отмечали 100-летие русской революции. У них своё отношение к этим событием – без нашего надрыва и трагизма, с большой долей романтизации. Они признают, что революция принесла немало жертв, но видят и бесспорные плюсы – например, всенародное образование. Чего, к слову, в Бразилии нет до сих пор.

Также по теме

Новые публикации

Антония Пенчева: В эпоху глобализации деловой русский язык востребован в Болгарии В 2027 году Общество русистов Болгарии будет отмечать 60-летие. О том, какие задачи сегодня стоят перед болгарскими русистами, рассказывает председатель Общества, член президиума Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) Антония Пенчева.
Знай русский! Что значит «вешать нос на квинту»? Всем известное короткое слово «нос» вовсе не такое простое, как кажется, поскольку, входя в состав разнообразных устойчивых выражений, оно способно обретать яркие метафорические значения. Вспомним самые популярные «идиомы с носом».
Великолепная шестёрка. Российская команда произвела сенсацию на Паралимпийских играх в Милане Восемь раз прозвучат гимн России на зимних Паралимпийских играх – 2026, 12 раз триколор взмыл в итальянское небо в честь российских победителей и призёров. Российская команда, состоящая всего из шести спортсменов, завершила Игры в тройке лучших в общем медальном зачёте.
Русская культура на расстоянии вытянутой руки В преддверии проведения Форума соотечественников «Наши в БРИКС», который будет посвящён вопросам продвижения русской культуры за рубежом, мы поговорили с двумя молодыми людьми, переехавшими в Россию. Два иммигранта – из Великобритании и США – рассказали о том, почему они приехали в Россию и как эффективнее продвигать русскую культуру за рубежом.
Мосты, которые строят дети Представьте себе конец февраля в Индии. Воздух в Нью-Дели и Фаридабаде ещё хранит прохладу зимы, но в коридорах Международной школы «Санкта-Мария» стало жарко от эмоций. К этому событию в школе готовились почти полгода: в гости приехали друзья из России.
«Перекрёстные издания и связи с университетами»: итоги российско-китайского литературного форума IV Международный форум «Литературные мосты: навстречу друг другу» прошёл в Китае с 9 по 13 марта при поддержке фонда «Русский мир». В нынешнем году площадками для насыщенной программы стали два университета иностранных языков – в Тяньцзине и в Даляне.
День в истории. Михаил Врубель и его «невидимые миры» Хотя портретов Михаила Александровича Врубеля сохранилось не так уж мало, в том числе несколько автопортретов, его лицо нам как будто незнакомо. Глядя на его картины, почему-то представляется романтический облик. Возможно, с гордым профилем, горящими глазами. Люди, знавшие его, описывают художника совсем иначе: невысокий блондин, приветливый, общительный, немного суетливый…
Знай русский! Можно ли говорить «продляю»? «Железнодорожное управление продляет маршрут следования пригородного поезда», «Не забывайте продлять автомобильную страховку», «Договор аренды продляется автоматически»… В объявлениях, новостях и даже в документах можно встретить глагол, которого не существует.