EN

Русский язык для наших детей: представлена новая программа тестирования билингвов

Анна Лощихина 20.02.2016


К Международному дню родного языка, отмечаемому 21 февраля, Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина представил проект «Сертификационное тестирование детей-билингвов». Новая программа продвижения русского языка рассчитана на русскую диаспору. Предполагается, что успешное прохождение теста даёт право обучения на русском языке как в российских, так и в иностранных вузах.  

Идея программы «Сертификационное тестирование детей-билингвов» основана на двух аксиомах. Первая: современный мир становится более многоязычным, а растущие потоки миграции ведут к тому, что люди всё чаще говорят на двух и даже трёх языках. По данным ЮНЕСКО, сегодня в мире билингвов насчитывается примерно 70% от всего количества детей. Из них более 50% составляют те, кто воспитывается в межнациональных семьях. 

Вторая: пока ребенок воспитывается в семье, говорящей на родном языке, его родная речь развивается, а примерно с пяти – семи лет, когда начинается социализация в стране пребывания, родной язык консервируется и постепенно забывается. Поэтому программа тестов предлагает стимулы для развития родной речи примерно от 5 до 16–18 лет (по желанию). 

Программа сертификационных тестов будет распространяться через систему дополнительного школьного образования. И на начальных этапах ставка делается на онлайн-режим через площадку «Русский язык для наших детей» – ответвлением портала «Образование на русском». 

– Мы понимаем, запуская проект «Сертификационное тестирование детей-билингвов», что, подобно всякому экспорту, экспорт русского языка как родного зависит от того, как русский язык развивается внутри страны, – говорит Михаил Осадчий, проректор по науке Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина (ГИРЯП). – Ведь если экономика не работает, то и экспортировать нечего. В последние годы русский язык доказал свою динамичность и способность эластично развиваться в мир с учетом инноваций. Это внутри страны. А в мире многие большие языки, к группе которых относится русский, переживают болезненные процессы. Как и английский, русский вне пределов России распадается на группы языков. Например, русский язык стран СНГ стал заметно отличаться от оригинала. Одна из целей новой программы – через систему стандартизации поддерживать единство русского языка в мире.  

Проект «Сертификационное тестирование детей-билингвов», утверждают представители ГИРЯП, рассчитан на многомиллионную аудиторию. Так, русскоязычная диаспора в ЕС составляет более 7 млн человек, в США – около 10 млн, в СНГ – более 25 млн человек.  Примерно 37 % от этого количества составляют дети. 

Сейчас большинство русскоязычных детей за рубежом образование на русском получают либо в школах дополнительного образования, либо в воскресных школах. Именно там в первую очередь будет внедряться система международного сертификационного тестирования детей-билингвов. 

– Система сертификации тестов будет международной, – говорит академик Виталий Костомаров, многолетний президент ГИРЯП. – Это означает, что она составлена и разработана на основе единых измерительных материалов, соотносимых с принятыми в Европейской образовательной системе параметрами контроля. Такой подход позволит выстроить единую учебную траекторию для успешного овладения русским языком в различных условиях обучения, а также обеспечит объективную оценку достижений ученика. Но самое главное – в зависимости от того, какую ступень тестирования пройдёт школьник, он может получить право поступления как в российский вуз, так и в иностранный, специализирующийся на славистике. 

Однако у программы есть и другая, более важная задача – сохранить русский язык в русских и смешанных семьях за рубежом. Пока же, констатируют филологи, лишь малая часть детей из российской диаспоры изучает русский язык как иностранный. «Это тоже проблема, – говорит Виталий Костомаров. – Я бы её формулировал образно, устами дагестанского поэта Расула Гамзатова: "Если завтра мой язык исчезнет, я готов сегодня умереть"»

Впрочем, по выражению учёного, у детей всё равно остается «биологический хвостик»: в какой-то момент тяга к корням может толкнуть ребенка к изучению родного языка – любым доступным способом. 

Программа «Сертификационное тестирование детей-билингвов» состоит из шести уровней: А – для детей 5–8 лет, А1 – для 6–9 лет, А2 – для 9–11 лет, B – для 11–13 лет, B1 – 13–15 лет, B2 – 15–19 лет. Уровень А – это стартовый тест для входа в программу. Он позволяет выстроить образовательную траекторию ученика и решить, по какой программе он должен обучаться. Этих программ две: программа «РКИ» (русский язык как иностранный) и программа «Русский язык для детей-билингвов».
 
В ГИРЯП заявляют, что новый проект представляет собой некую полицентрическую модель изучения русского языка, которая при этом сохраняет чёткую координацию с основными параметрами Европейской шкалы уровней владения языком. Если, как ожидается, сертификационное тестирование билингвальных детей приживётся, его программу РКИ на вооружение сможет взять и Еврокомиссия – для изучения русского языка в ЕС как второго или третьего иностранного.   

Также по теме

Новые публикации

С 5 по 8 декабря в Москве проходит ежегодная Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Это большое культурное событие, которое привлекает не только профессионалов рынка или охотников за книжными новинками, но и тех, кто хочет увидеть своего любимого писателя, побывать на лекциях или присутствовать при вручении литературной премии.
Немало затруднений вызывает определение рода существительных, оканчивающихся на мягкий знак, особенно если слово является заимствованием. Наверняка вам доводилось слышать такие сочетания, как покрыть аэрозолью, хорошая шампунь… Разберём ошибки.
26 сирийских школьников благодаря поддержке фонда «Русский мир» стали участниками образовательной смены во Всероссийском детском центре «Орлёнок». Смена проходит в творческом детском лагере «Стремительный» с 28 ноября по 18 декабря 2024 г.
160 лет назад родился Николай Петрович Краснов. Выходец из крестьян, он сумел стать востребованным архитектором для петербургской знати, создателем красивейших дворцов, которые и сегодня украшают Южный берег Крыма. Когда после революции он оказался в Югославии, его талант пришёлся ко двору и там: как говорят, по его проектам построена половина Белграда.
Представленная накануне в Москве «Российская историческая энциклопедия» пришла на замену предшественницы, «Советской исторической энциклопедии». Издание охватывает всю историю человечества, оно состоит из 14 томов, и в каждом больше 1000 статей.
Часто в деловом письме возникают проблемы с употреблением прописных и строчных букв, особенно если речь идёт о составных официальных названиях. Предлагаем повторить основные орфографические принципы для данных случаев.
В Узбекистане прошла третья Неделя русского языка, организованная центром «Златоуст» совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом, при поддержке фонда «Русский мир», Департамента внешнеэкономических и международных связей Правительства Москвы и Московского дома соотечественника.
«Часами просиживаешь в телефоне», «у тебя одни игры на уме», – с некоторых пор эти упрёки не действуют в отношении тех, кто изучает русский язык с помощью настольных игр и мобильных приложений. «Русский мир» поговорил с авторами нескольких полезных игр, помогающих заговорить по-русски.