Народная дипломатия сражается за мир 03.10.2024
В то время, когда упоминания об угрозе Третьей мировой войны не сходят со страниц СМИ и воинственная риторика в выступлениях политиков становится всё более пронзительной, российские и американские активисты проводят акции с призывом остановить это безумие. Владимир Кочин: Изучение любого языка — это шаг к богатству, не только материальному, но и к богатству духовному
Упрочению позиций русского языка на сегодняшний день придаётся особое значение. Кому-то знание русского языка помогает наладить в России деловые отношения, кому-то интересны русская культура, литература и традиции. По всему миру, в том числе и на территории бывших союзных республик, открываются Русские центры и Кабинеты Русского мира. Евразийский коммуникационный центр побеседовал с Владимиром Вячеславовичем Кочиным, исполнительным директором фонда «Русский мир».
— Владимир Вячеславович, расскажите, пожалуйста, о деятельности фонда «Русский мир», его целях и задачах.
— Цели деятельности фонда определены указом Президента Российской Федерации «О создании фонда „Русский мир“» и остаются неизменными: популяризация русского языка, являющегося национальным достоянием России и важным элементом отечественной и мировой культуры, а также поддержка программ изучения русского языка.
За время, прошедшее с момента создания в 2007 году, фондом накоплен большой позитивный опыт реализации масштабных международных проектов, направленных на восстановление и упрочение позиций русского языка, поддержку программ его изучения в России и мире, продвижение идей и ценностей Русского мира. Главное, что нам удалось за прошедшие годы, — объединить вокруг фонда широчайший круг партнёрских организаций, объединяющих преподавателей русского языка и студентов университетов, учителей школ и учащихся средних образовательных учреждений, историков, журналистов, молодёжные и детские организации и объединения, любителей российской словесности и русской культуры, российских соотечественников, русскоязычных писателей более чем из 125 стран всех континентов. Это, безусловно, главное достижение фонда и основа дальнейшего развития его деятельности.
Фонд является некоммерческой негосударственной организацией, что определяет специфику его деятельности, создаёт присущие только фонду возможности взаимодействия с зарубежными образовательными учреждениями, муниципальными и государственными библиотеками, неправительственными международными и национальными профессиональными и культурно-просветительскими объединениями, некоммерческими организациями.
— Какая работа проводится для популяризации русского языка на постсоветском пространстве и в мире?
— Фонд предоставляет некоммерческим организациям гранты, оказывает иные виды поддержки в реализации проектов некоммерческих зарубежных и российских организаций, цели которых отвечают основным направлениям деятельности фонда. Мы предоставляем гранты на конкурсной основе по двум основным направлениям: непосредственная поддержка программ изучения русского языка и литературы и помощь в реализации культурно-гуманитарных программ, направленных на популяризацию русского языка и культуры, экспертное сопровождение культурной и образовательной экспансии России. В каждую грантовую сессию — а их проводится две в год — мы рассматриваем несколько сотен заявок. Всего с момента основания мы рассмотрели более пяти тысяч заявок, они все проходят экспертную оценку, решение принимается коллегиально, но я вам могу сказать, что в среднем только каждая третья поступившая заявка одобряется.
При рассмотрении проектов по продвижению русского языка мы стараемся, чтобы ни один регион не был лишён поддержки. По статистике, 39 % грантовых средств получают проекты из Европы, 20 % — из стран СНГ, 28 % — из России, оставшиеся 13 % делят между собой страны Западного полушария, Азия и Африка. Здесь необходимо отметить, что программы, представляемые российскими организациями, в большинстве своём осуществляются в партнёрстве с зарубежными коллегами.
Другим важным направлением популяризации русского языка в мире стала программа открытия Русских центров и Кабинетов Русского мира. На сегодняшний день открыто 236 Русских центров и кабинетов в 68 странах мира. В 2014 году фонд продолжил реализацию оправдавших себя ранее начатых программ и проектов. Вместе с тем фонд нацелен, сохраняя всё позитивное, достигнутое в предыдущие годы, обеспечить рост эффективности и традиционно реализуемых программ, и организуемых мероприятий.
— Может ли русский язык способствовать укреплению международных и межнациональных связей? Если да, то каким образом?
— На мой взгляд, изучение любого языка — это шаг к богатству, не только материальному, что тоже немаловажно в наш прагматичный век, но и к богатству духовному. Обучение невозможно без познания — познания другой культуры, другого народа, его литературы, традиций и взглядов. И в этой связи изучение языка, безусловно, фактор, скрепляющий гуманитарное пространство. Человек духовный, знающий, просвещённый, если хотите, никогда не допустит таких ошибочных трактовок, фальсификаций, какие мы наблюдаем сегодня повсеместно.
Поэтому сейчас особенно важно усиливать наше гуманитарное присутствие — и через программы изучения языка, и через культурные программы. Здесь я не могу не упомянуть о мероприятиях в рамках Года русского языка и литературы в Германии (нами проведён целый цикл), а через несколько дней, 15 сентября, в Белграде стартует III Международный фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!» с участием студенческих команд из 28 европейских университетов. Студенты, изучающие русский, будут соревноваться в знании языка и культуры России, на русском языке с присущими молодым юмором и артистизмом попытаются рассказать о своих странах и городах. Уверен, что фестиваль, как и два предыдущих, станет убедительным подтверждением мирового статуса русского языка, его возрастающего в современном мире значения как языка межкультурного взаимодействия, как языка, открывающего доступ к сокровищницам многонациональной культуры народов России. «Время говорить по-русски» — вот один из главных лозунгов предстоящего фестиваля.
— Какие сложности возникают на пути распространения русского языка на постсоветском пространстве?
— Если говорить о странах ближнего зарубежья, огромную тревогу вызывает ситуация на Украине. Руководители организаций, занимающихся преподаванием, популяризацией русского языка, подвергаются преследованиям. Зачастую снимаются вывески с центров обучения русскому языку, людей запугивают c целью отказаться от гуманитарных, издательских, обучающих программ, от проектов, в той или иной степени связанных с Россией, русским языком.
В странах Балтии всё идёт к тому, что в силу официальной политики этих государств в области языковой подготовки во многих школах русский становится одним из вторых иностранных языков (кстати, на Украине, в украинских школах — так же). Мы, продвигая русский язык, конкурируем с другими общепризнанными европейскими языками — немецким и французским, испанским. И порой оказываемся изначально в непростой ситуации. Родители нынешних школьников при выборе иностранного языка для изучения их детьми часто на основе личного жизненного опыта считают, что уж с русским языком их дети как-то разберутся, а вот для работы в Европе немецкий для изучения важнее. Так часто думают в билингвальных семьях. Это заблуждение. Но уж если мы конкурируем, то побеждать надо за счёт конкурентных преимуществ. Без создания и обеспечения молодёжи современными учебно-методическими комплексами для изучающих русский язык убедить сегодня в необходимости его изучения трудно.
Это очень важная часть продвижения русского языка. Не менее важно убедить всех в том, что знание русского является важным конкурентным преимуществом в современном мире.
Мы стараемся помогать нашим постоянным партнёрам в Эстонии, Литве и Латвии. Здесь открыто пять Русских центров и шесть кабинетов и классов Русского мира.
Также важный фактор для молодых людей из стран СНГ — то, что знание языка открывает возможности для продолжения образования в России.
В этой связи важна начавшаяся работа бесплатного портала дистанционного обучения «Образование на русском» Государственного института русского языка имени Пушкина. В наших центрах мы подключены к этому порталу, чем открываем доступ всем желающим к российскому образованию. Мы сопровождаем его использование иностранными гражданами, позволяя максимально открыть возможности образования на русском языке.
Фондом оказывалась в этом году поддержка проектам, осуществляемым в Грузии, Казахстане, Молдавии и Таджикистане.
Стоит отметить проект, в рамках которого пятьдесят тысяч учебников русского языка переданы в дар школам Армении в преддверии нового учебного года. Каждый класс в школах с углублённым изучением русского языка получил бесплатные учебники. Проект стал возможен благодаря финансовому содействию фонда «Русский мир».
Комплекты содержат линейку учебников по русскому языку, литературе и культуре, специально созданных для школ с углублённым изучением русского языка: буквари, учебники для начальной и средней школы, учебники «Русский язык и литература» для десятых-одиннадцатых классов, учебник «Русский язык, диалог культур» для двенадцатого класса, сборники диктантов, методические рекомендации для преподавателей. Изданные в Армении учебники — это комплект, утверждённый Министерством образования и науки РА, он прошёл экспертизу как в Армении, так и в России.
В Армении на протяжении последних пятнадцати лет идёт постепенное увеличение количества таких школ. Если в 1999 году их было всего шестнадцать, то сейчас это уже 65 учебных заведений в разных регионах республики, в которых обучается порядка 4 500 учащихся. Проект предусматривает, что каждое учебное заведение получит полный комплект для всех классов по трём ступеням обучения.
Подобные проекты направлены не только на поддержание качества преподавания русского языка на достойном уровне, но и на расширение числа школ с его углублённым изучением.
Для работы с мигрантами, приезжающими из стран Центральной Азии, для их адаптации к русской культуре, языку нами был разработан пилотный проект с ФМС, включающий обучение русскому языку с итоговым тестированием на базе центров социальной адаптации трудовых мигрантов. В этом году проект осуществлялся в Оренбургской и Тамбовской областях, подведены итоги, и мы нацелены на продолжение работы.
Источник: Евразийский коммуникационный центр
Также по теме
Новые публикации
Знай русский! Наверное – обособлять или нет? 27.09.2024
В чём разница между такими похожими понятиями, как наверное, наверно и наверняка? В предложениях с какими словами из этого ряда могут возникнуть пунктуационные проблемы?