EN
 / Главная / Все новости / Любовь и войну обсудили в запорожском Русском центре

Любовь и войну обсудили в запорожском Русском центре


23.04.2014

23 апреля 2014 года Русский центр Запорожской областной научной универсальной библиотеки им. М. Горького посетили учащиеся Запорожского высшего профессионального училища моды и стиля. Мы говорили о любви и войне, осознавая красоту каждого мгновения бытия.

Истина о войне складывается из различных правд. Она у каждого своя. У кого-то — радостная, у кого-то — трагическая, у кого-то — полная божественного смысла, у кого-то — банально пустая… Но всё же война есть трагедия, и кто, как не мы, каждый из нас, способен, неся любовь, погасить пламя зла.

Как говорит святой Павел в послании к коринфянам: «Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестаёт...»

Любовь побуждает к служению человеку, возникает желание помочь, защитить, восполнить всякую нужду, не считаясь с собственными интересами.

Читая «Монолог о любви» Марины Цветаевой под музыку Станислава Рихтера, забываешь о суете и осознаёшь красоту человеческих отношений.

Эдуард Асадов говорит, что любовь начинается с высоких и светлых чувств. В «Слове о любви» он рассказывает о том, что человек должен любить не показной, а очень светлой и чистой любовью:

«Любить — это прежде всего отдавать.
Любить — значит чувства свои, как реку,
С весенней щедростью расплескать
На радость близкому человеку».

Учащиеся Запорожского высшего профессионального училища моды и стиля, покидая гостеприимные стены Русского центра, выразили желание прийти ещё раз и пообщаться на иные темы.

Ирина Демчук,
Русский центр в Запорожье

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Запорожье, Русский центр в Запорожье, литература

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева