EN
 / Главная / Все новости / Мэрия Москвы приостановила реконструкцию памятников архитектуры

Мэрия Москвы приостановила реконструкцию памятников архитектуры


17.05.2011

Правительство Москвы, пообещавшее остановить разрушение памятников архитектуры, составило список из 14 зданий, реконструкция которых будет проинспектирована в первую очередь. В списке – универмаг «Детский мир» на Лубянке и стадион «Динамо», перестраиваемые структурами ВТБ. Проверка займёт минимум месяц, и на этот срок все работы будут остановлены, пишет газета «Коммерсантъ».

В список вошли объекты, разрешения по которым мог выдавать бывший сотрудник Москомнаследия, подписывавший документы по доходному дому Кольбе, который был со скандалом снесён в конце апреля.

Среди выделенных объектов есть несколько зданий, не являющихся памятниками, но имеющих особое значение в связи с нахождением в зоне исторической застройки, например, доходный дом 1904 года постройки на Большой Полянке, 60/2. На его месте ЗАО «Красотель» планирует построить гостиницу. Ещё один такой объект – здание на Ольховской улице, принадлежащее ОАО «Мебельная фабрика «Ольховская».

– Если за снос памятников можно привлечь к уголовной ответственности по статье 243 УК РФ, то ответственности за демонтаж объектов в охранной зоне застройщики могут легко избежать. Поэтому такие объекты остаются наиболее беззащитными, – заявила координатор общественного движения «Архнадзор» Наталья Самовер.

– Если застройщики не нарушали предписания по сохранению объектов, то работы будут возобновлены, – обещают в Москомнаследии.

В остальных же случаях ранее выданные разрешения на реконструкцию будут повторно рассмотрены специальной комиссией, возглавляемой главой столичного стройкомплекса Маратом Хуснуллиным.

Анна Грибоедова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

 

 

Метки:
Москомнаследие, Москомнаследие, памятники архитектуры, Архнадзор, универмаг Детский мир, Москва

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.