EN
 / Главная / Все новости / Лучшая греческая переводчица «Обломова» поедет в Москву

Лучшая греческая переводчица «Обломова» поедет в Москву


27.03.2012

В Афинах состоялась торжественная церемония награждения победителей Всегреческого конкурса литературного перевода имени А.П. Чехова. В этом году он проводился во второй раз и был посвящён 200-летию со дня рождения выдающегося русского писателя И.А. Гончарова, сообщает сайт «Грекомания».

Более 50 участникам конкурса было предложено перевести отрывок романа «Обломов». Жюри возглавила С. Ильинская – писатель, переводчик, литературовед, доктор филологических наук. В состав жюри также вошли профессиональные переводчики и филологи.

Победителем конкурса была объявлена Фидзиу Мирто из города Салоники. Доцент МГУ имени М.В. Ломоносова М.Н. Есакова вручила победительнице сертификат-приглашение на курсы повышения квалификации в Высшей школе перевода МГУ.

Организаторами конкурса выступили Центр русского языка и культуры «Миръ» при содействии представительства Россотрудничества в Греции, Высшей школы перевода МГУ имени М.В. Ломоносова и известного греческого издательства «Говостис».

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Афины, Афины, РЦНК в Афинах, 200-летие Ивана Гончарова, русская литература, конкурс

Новости по теме

Новые публикации

Чтобы добраться до Байкала, нужно  сначала прилететь или в Иркутск, или в Улан-Удэ. Возможность посетить буддийский центр России показался более экзотичным, и мы купили билеты до Улан-Удэ. Это точка на карте, которая вынужденно попалась нам на пути к Байкалу, в итоге оказалась совершенно особенной и незабываемой.
Когда в Китае вышел в прокат художественный фильм «Красный лебедь», он сразу же стал лидером проката. В картине идёт речь о советском хореографе Петре Гусеве (1904 – 1987), ставшем основателем Китайского национального балета. Сегодня в Китае чтут и помнят имя этого подвижника русского балета.