EN

В Турции прошёл вечер творчества русских поэтов-эмигрантов

Редакция портала «Русский мир»
08.01.2025



На отделении славянских языков и литератур Кавказского университета, расположенного в турецком городе Карс, состоялся творческий вечер, посвящённый русским поэтам-эмигрантам. Он стал данью памяти талантливым авторам, чьё творчество развивалось за пределами России, но оставалось тесно связанным с родной культурой.

Организатором мероприятия выступила преподаватель отделения, кандидат филологических наук Месуде Сагыроглу, которая при поддержке магистрантов и студентов представила программу, раскрывающую многообразие тем и мотивов эмигрантской поэзии.

Мероприятие открыла заведующая кафедрой, профессор, доктор Фирангиз Пашаева Юнус. Она отметила, что творчество русских поэтов-эмигрантов отражает драматизм эпохи, сохраняя при этом высокую художественность и универсальные ценности.

Поэтический вечер начался с презентаций о жизни и творчестве русских поэтов. Каждый выступающий представил не только факты о биографии и творческом пути поэтов, но и поделился личными впечатлениями от их произведений, что сделало презентации живыми и вдохновляющими.

После этого состоялось конкурсное чтение стихов. Студенты разных курсов с неподдельной искренностью и чувством декламировали стихотворения, раскрывая перед слушателями красоту и глубину русской поэзии. По завершении чтения состоялось вручение наград.

Лучшим было признано потрясающее исполнение стихотворения Иосифа Бродского «Я входил вместо дикого зверя в клетку» студенткой из Сирии Аишой Наммура. Второе место было присуждено Зейнап Хаджер Конуктар за исполнение стихотворения Зинаиды Гиппиус «Цветы ночи». Третье место заняла Семанур Акман за прочтение стихотворения «Будем как солнце» Константина Бальмонта.

В рамках музыкальной части программы прозвучали романсы, написанные на стихи Ивана Бунина, Марины Цветаевой и Зинаиды Гиппиус. Заведующая кафедрой Фирангиз Пашаева Юнус выразила надежду на то, что подобные мероприятия станут доброй традицией.
Метки:
русская поэзия, русское зарубежье

Новости по теме

Новые публикации

Глагол «кичиться» известен давно, но до сих пор не утратил актуальности и активно используется в речи. Каково его происхождение и значение? Что роднит его с существительным «кичка», обозначающим женский головной убор?
Те, кто на Западе интересуется большой культурой, знают, что в 2025 году ведущие лондонские сцены захватили пьесы Чехова, а опера «Евгений Онегин» собирает полные залы в Испании, Италии и Финляндии. А со сцен США русские классики и вовсе никуда не исчезали.