SPA FRA ENG ARA
EN

Российские поэты провели встречи с африканскими литераторами

Редакция портала «Русский мир»
18.06.2025



Российские поэты Андрей Полонский и Игорь Караулов провели встречи с литераторами из Эфиопии и Танзании во время посещения этих стран и выступили со стихами для местных жителей в рамках проекта Россотрудничества «Русские поэты новой весны», сообщает «Петербургский дневник»

Во время визита в африканские страны Андрей Полонский и Игорь Караулов провели встречи с местными авторами, представили свои произведения, обсудили тему культурного обмена и поведали коллегам о развитии современной русской поэзии.

Андрей Полонский рассказал, что русских в Африке встречают теплее, чем других европейцев, учитывая давние исторические отношения между народами и странами, в том числе в рамках БРИКС.

Российский поэт рассказал о том, что африканские поэты с большим интересом и вниманием слушали гостей из России. Он отметил, что «им было любопытно само звучание русского языка». Андрей Полонский подчеркнул, что возвращение в Африку с помощью гуманитарных проектов является для России большой стратегической задачей.

Он отметил, что жители Африки тянутся к русской и советской литературе, очень любят отечественных классиков. Поэт выступил с инициативой издания переводов русской литературы на африканские языки, а также переводов африканской литературы на русский язык.
Метки:
русская поэзия, Африка

Новости по теме

Новые публикации

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.