EN

Посетителям книжной ярмарки на Кипре расскажут о русских эмигрантах

Редакция портала «Русский мир»
22.11.2024

На Лимассольской международной книжной ярмарке состоится презентация книги о белоэмигрантах на Кипре, 24 ноября будет представлен первый русскоязычный перевод книги «Самовар на столе: семейные мемуары» Ланы дер Партог, сообщает информационный портал Кипра Сyprus Butterfly

Книга воспоминаний Ланы дер Партог, урождённой Светланы Матовой, является рассказом об утрате родины русскими эмигрантами, а также исторически значимым документом о малоизвестных страницах русской эмиграции.

Весной 1920 года в кипрском порту Фамагуста бросили якорь два судна, на котором находились порядка полутора тысяч русских переселенцев, бежавших от Гражданской войны на родине. Автор повествует об истории своей семьи, которая оказалась среди эмигрантов.

Издание русского перевода ценно не только уникальной информацией, но также фотоснимками, которые не были известны широкому читателю. Книга вышла в текущем году в подольском издательстве, автор представит её лично.

Метки:
русские книги, белая эмиграция

Новости по теме

Новые публикации

25 января всё российское студенчество празднует Татьянин день. Названный в честь раннехристианской мученицы Татианы Римской, с 1755 года он стал Днём основания Московского университета – не только знаменитого во всём мире учебного заведения, но и одного из главных центров российской науки и культуры.
Петь песни и читать книги – таков рецепт для освоения русского языка, которым делится британский блогер, автор бестселлера «Извините, я иностранец» Крэйг Эштон. Более 20 лет назад он приехал в Россию для изучения языка да так здесь и остался.