EN

В словенском Мариборе представили книгу переводов стихотворений Юрия Левитанского

Игорь Романов, Марибор
09.09.2024

В Русском центр в Мариборе состоялся литературный вечер, на котором была представлена книга переводов избранных стихотворений Юрия Левитанского на словенский и сербский языки.

Идея издания книги родилась после проведённого в Словении и Сербии два года назад конкурса переводов избранных произведений поэта. Издание книги поддержал фонд «Русский мир».

Марибор РЦ 09092024 2.jpg

Гости вечера познакомились с биографией Юрия Левитанского, его творчеством. Свои переводы на словенский и сербский языки представили участники конкурса Анастасия Романова, Анастазия Грачнер и Здравко Коканович Коки. Собравшиеся на литературный вечер услышали также песни на стихи известного советского и российского поэта.

Марибор РЦ 09092024 1.jpg

На вечере присутствовал председатель Мариборского литературного общества Марьян Пунгартник.

В ближайшие дни планируется представить книгу также в Белграде на встрече русистов Европы.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Мариборе, книги, поэзия, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Слово «апокалипсис» будоражит воображение, рисуя картины глобальных трагедий, разрушения и конца света. Однако его значение гораздо глубже и многограннее, чем просто синонимичное обозначение какой-либо катастрофы. Выясним, какие смыслы транслирует данное существительное.
11 июля 1810 года в Москве торжественно открыли Странноприимный дом – одну из первых больниц для бедных, построенную на частные пожертвования. Сегодня это один из крупнейших в России многопрофильных центров экстренной медицинской помощи. В его истории соединились имена выдающихся людей своего времени.